Пума из маугли. К вопросу о том, что Багира в оригинале персонаж мужского пола. Зрелые годы Р. Киплинга

Багира в книге Киплинга о Маугли - один из ключевых героев. Этот персонаж приобрел большую популярность среди читающей публики и стал прототипом для создания новых анимационных образов. Ее без преувеличения можно назвать наиболее популярным героем произведения, так как она отличается хитростью, ловкостью и изрядной долей юмора.

Характеристика произведения

Киплинг написал свое известную сказку в 1894-1895 годах под впечатлением от своей жизни в Индии. В его сочинении нашли отражение многие восточные мотивы этой страны, начиная от образа таинственных и загадочных джунглей до изображения животных и, наконец, самого главного героя. Кроме того, на страницах текста встречаются многие отсылки к реалиям индийской жизни, например имеются упоминания о раджах, сказочных богатствах городов, жизни простого крестьянского населения. В этом контексте понятнее становится Багира - персонаж, который получился наиболее колоритным из всех остальных животных. Этот зверь немыслим вне пространства диких индийских джунглей, которые являются ее родной стихией. Именно поэтому автор не стал описывать ее предысторию вне дикой природы, ограничившись тем, что вложил в ее уста рассказ о ее молодости у людей. Такой ход объясняется тем, что данный образ немыслим вне джунглей, где он раскрывается с особенной полнотой.

Образ

Багира - персонаж во всех отношениях яркий и вместе с тем противоречивый, что, впрочем, и делает ее такой интересной. В оригинале этот зверь - самец, но в русском переводе и в известном советском мультфильме это животное получило женский пол. Впрочем, это никак не испортило образ: рисунок получился замечательным, а великолепный голос известной актрисы Л. Касаткиной придал ему дополнительный шарм. Багира - персонаж, который является постоянным спутником Маугли. В то время как медведь Балу является наставником мальчика, и его функция состоит в том, чтобы все ему разъяснить и объяснить, пантера, напротив, полна тайн и загадок. Ее образ таинственен, а слова иногда даже сбивают с толку. В этом смысле она - само олицетворение джунглей в книге, которые так же загадочны и непонятны для маленького героя.

Значение

Багира - персонаж, который имеет символическое значение. В переводе это имя означает «черный тигр», «пантера». В восточной культуре оно означает благородного воина, который противопоставляется главному злодею на протяжении всего повествования. В этом отношении она - антагонист Шер-хана, который охотится за маленьким Маугли не столько для того, чтобы его съесть, сколько из самого принципа. Багира - персонаж идейный: она противостоит коварному тигру тоже из принципа. Она, кажется, одна понимает, что рано или поздно этот человеческий детеныш уничтожит главное зло в джунглях. Она более прозорлива и дальновидна, чем остальные члены стаи, которые спасают мальчика только из чувства симпатии и жалости. Вторая важная отсылка к восточным мотивам - это примирительная функция, которую Багира выполняет в начале произведения, сумев с помощью выкупа убедить стаю в необходимости сохранить жизнь ребенку.

История

Багира - это пантера, которая родилась в неволе у раджи. Она находилась в клетке со своей матерью, и у нее на шерсти остался след от железной цепи. После смерти мамы она сумела вырваться на свободу. В джунглях она смогла внушить к себе уважение всех обитателей своей ловкостью, хитростью, коварством, изворотливостью, а также храбростью. Никто ничего не знает о ее прошлом, и показателен тот факт, что она именно Маугли рассказывает свою историю.

Багира - это пантера, обладающая гибким умом, чем и выделяется среди остальных животных в лесу. В советском мультфильме показано, что именно ей принадлежала идея добыть «красный цветок» (огонь) и с его помощью победить Шер-хана и спасти Акелу. Ее дружба с Маугли является одной из самых трогательны линий в сюжете, однако здесь необходимо учитывать ряд нюансов. В оригинале их отношения представлены как мужская дружба, однако в экранизациях она приобрела оттенок материнской заботы.

Внешность

Описание Багиры в произведении говорит о том, что она была красивой черной пантерой с блестящей шелковистой шерстью. Она отличается необыкновенной гибкостью и ловкостью, ее движения изящны и грациозны, в отличие, например, от неповоротливого и медлительного Балу. Пантера стремительна и очень динамична. Этот зверь может развить очень большую скорость благодаря природной силе и недюжинной выносливости. Кроме того, Багира очень хорошо чувствует запахи и звуки джунглей: ее чуткость делает ее практически неуязвимой. В этом отношении она сильно отличается от остальных друзей Маугли. Кроме того, весь ее внешний облик говорит о большом уме и хитрости, что делает ее сильным союзником и одновременно опасным противником в джунглях. Поэтому большинство зверей Багиру побаиваются и уважают.

Вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей » и «Вторая книга джунглей».

Трансформация персонажа в русской культуре

По книге Киплинга Багира - самец, но в классических русском и польском переводах «Маугли», а также в советском мультфильме «Маугли», Багира - женского пола. Багира-женщина очень элегантна, изящна, насмешлива, красива. Багира - воплощение женской красоты, гармонии, характера, души джунглей.

Вообще, имя Bageerah мужское. Гораздо чаще оно встречается в форме «Багир» (в том числе у некоторых народов России). В оригинале образ Багиры совершенно однозначен - это герой-воин, снабженный ореолом романтического восточного колорита. Он противопоставлен Шер-Хану как благородный герой разбойнику. В модель поведения аристократичного джигита вписываются и его инициатива примирения враждующих сторон с помощью выкупа за Маугли, и его ретроспективно рассказанная история о пленении и побеге (последнее - топос ориенталистской литературы). Отношения Багиры и Маугли в оригинале - это отношения мужской дружбы, а вовсе не материнства/сыновства. Превращение Багиры в самку делает ясный и прозрачный киплинговский сюжет затруднительным для понимания: зачем, например, удвоение материнской опеки - разве Волчица не справляется с обязанностями по воспитанию Маугли?

Аналогичное же превращение в русской культуре произошло с другим персонажем Киплинга - «Котом, который гулял сам по себе» .

История персонажа

Багира родился(лась) в неволе в зверинце раджи в Удайпуре , и после смерти матери начал(а) тосковать по свободе. Когда он(а) достаточно вырос(ла) и стал(а) сильным(ной), то смог(ла) сломать замок клетки и сбежать в джунгли, где благодаря своей хитрости и проворности завоевал(а) уважение всех зверей, кроме тигра Шер-Хана. Всё это Багира однажды рассказывает Маугли , и никто, кроме него, не знает, что он(а) когда-то сидел(а) на цепи.

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Багира (персонаж)" в других словарях:

    Багира: Багира персонаж повести Р. Киплинга «Книга Джунглей», чёрная пантера. Багира украинская певица и продюсер автор идеи и продюсер телепроекта Академия Звёзд. Багира (Бахира) сирийский православный монах, встретивший… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Багира. Багира в советском мультфильме «Маугли» (1967 1971) Багира (англ. Bagheera, в переводе с хинди леопард) чёрная пантера, вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга « … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Маугли (значения). Маугли. Иллюстрация ко «Второй книге джунглей». Рисунок Джона Локвуда Киплинга … Википедия

» и «Вторая книга джунглей».

Имя

Согласно самому Киплингу, Багира - это «леопард», уменьшительное от Bagh (बाघ), тигр . Однако Жан Перро (англ.) русск. утверждает, что в случае этого имени (подобно Балу и Каа) Киплинг вдохновлялся древнеегипетским трактатом «Беседа разочарованного со своим духом »

Трансформация персонажа в русской культуре

По книге Киплинга Багира - самец, но в классических русском и польском переводах «Маугли», а также в советском мультфильме «Маугли», Багира - женского пола. Багира-женщина очень элегантна, изящна, насмешлива, красива. Багира - воплощение женской красоты, гармонии, характера, души джунглей.

Вообще, имя Bageerah мужское. Гораздо чаще оно встречается в форме «Багир» (в том числе у некоторых народов России). В оригинале образ Багиры совершенно однозначен - это герой-воин, снабженный ореолом романтического восточного колорита. Он противопоставлен Шер-Хану как благородный герой разбойнику. В модель поведения аристократичного джигита вписываются и его инициатива примирения враждующих сторон с помощью выкупа за Маугли, и его ретроспективно рассказанная история о пленении и побеге (последнее - топос ориенталистской литературы). Отношения Багиры и Маугли в оригинале - это отношения мужской дружбы, а вовсе не материнства/сыновства. Превращение Багиры в самку делает ясный и прозрачный киплинговский сюжет затруднительным для понимания: зачем, например, удвоение материнской опеки - разве Волчица не справляется с обязанностями по воспитанию Маугли?

Аналогичное же превращение в русской культуре произошло с другим персонажем Киплинга - «Котом, который гулял сам по себе» .

История персонажа

Багира родилась в неволе в зверинце раджи в Удайпуре , и после смерти матери начала тосковать по свободе. Когда она достаточно выросла и стала сильной, то смогла сломать замок клетки и сбежать в джунгли, где благодаря своей хитрости и проворности завоевала уважение всех зверей, кроме тигра Шер-Хана. Всё это Багира однажды рассказывает Маугли , и никто, кроме него, не знает, что она когда-то сидела на цепи.

См. также

Напишите отзыв о статье "Багира (персонаж)"

Примечания

Отрывок, характеризующий Багира (персонаж)

На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.
Люди собрались около Наташи и до тех пор не могли поверить тому странному приказанию, которое она передавала, пока сам граф именем своей жены не подтвердил приказания о том, чтобы отдавать все подводы под раненых, а сундуки сносить в кладовые. Поняв приказание, люди с радостью и хлопотливостью принялись за новое дело. Прислуге теперь это не только не казалось странным, но, напротив, казалось, что это не могло быть иначе, точно так же, как за четверть часа перед этим никому не только не казалось странным, что оставляют раненых, а берут вещи, но казалось, что не могло быть иначе.

1. В оригинальном романе Р. Киплинга "Книга Джунглей" черная пантера Багира (Bageerah) - благородный восточный герой-воин - антипод Шер-хана.

Однако, советские переводчики так и не смогли найти в русском языке эквивалент слову "пантера" в мужском роде и сделали из Багиры - женщину.

Факт существования черного леопарда, видимо, был им неизвестен.

2. Такая же история произошла и с другим персонажем Киплинга - Котом, который гуляет сам по себе.

В русском сознании - это Кошка, которая гуляет сама по себе - символ независимости женщины.

Но, выходит, что Киплинг считал, что сами по себе гуляют не женщины, а мужчины.

В английском тексте можно увидеть, что о персонаже пишут He did.

3. Все мы знаем роман "Дракула" (кстати, именно он добавил популярности истории о вампирском графе). Google знает, что его автор - Брэм Стокер (на фото).

"Скорбь Сатаны" написала женщина Мария Корелли (на фото ниже). Собственно "Дракулу" тоже приписывают ей. В чем же подвох?

4. Некоторое время даже считалось, что Мария Корелли (на фото) и Брэм Стокер - одно и тоже лицо.
Но есть и более вероятная версия - недобросовестные русские издатели перепутали автора, сочтя, раз роман написан в вампирском стиле,то Стокером.

С тех пор ошибку почему-то никто и не исправил. А вдруг все же не ошибка - а величайшая мистификация?

5. Все мы помним сову в очочках, старательно выводившую надпись на горшочке в русском мультфильме "Винни-Пух и все, все, все". А диснеевский филин вводил вас в недоумение?

Так вот, русские переводчики не смогли справиться с адекватным переводом слова owl (сова) и просто поменяли животному пол.

Вместе с этим потерялся весь смысл персонажа. Так как Сова у автора книги о Винни-Пухе А.Милна - маленький мальчик - зануда и всезнайка.

Во времена Милна мальчишеское общество было настолько самобытным и закрытым, что появление в нем девочек можно представить с трудом.

6. На вопрос, кто написал романс "Мохнатый шмель" из фильма "Жестокий романс", в худшем случае отвечают - Михалков, а в лучшем -цыгане.

7. "Элементарно, Ватсон!" - говорил Василий Ливанов, но никогда не писал сэр Артур Конан Дойл.

Эту фразу придумал актер Ливанов на съемочной площадке, что придало его образу шарма, но нарушило историческую справедливость.

"Элементарно, Ватсон!" присутствует только в русской киноверсии истории о знаменитом сыщике.

8. Помните, когда Алиса пришла на Безумное чаепитие, Мартовский Заяц и Болванщик держали под руки некую Соню, периодически ругаясь на нее и пиная в бока.

В русском варианте Соня - женщина. Но разве можно представить, чтобы в кэрролловские времена к дамам было такое отношение. Конечно, нет.

Соня - мужчина. Также как и зверек соня бывает мужского и женского пола. Женственность имени Соня - не показатель.

«Книга джунглей » и «Вторая книга джунглей».

Трансформация персонажа в русской культуре

По книге Багира - самец, однако в классическом русском переводе «Маугли», а также в советском мультфильме «Маугли», Багира - женского пола.

Вообще, имя Bageerah мужское. Гораздо чаще оно встречается в форме «Багир» (в том числе у некоторых народов России). В оригинале образ Багиры совершенно однозначен - это герой-воин, снабженный ореолом романтического восточного колорита. Он противопоставлен Шер-Хану как благородный герой разбойнику. В модель поведения аристократичного джигита вписываются и его инициатива примирения враждующих сторон с помощью выкупа за Маугли, и его ретроспективно рассказанная история о пленении и побеге (последнее - топос ориенталистской литературы). Отношения Багиры и Маугли в оригинале - это отношения мужской дружбы, а вовсе не материнства/сыновства. Превращение Багиры в самку делает ясный и прозрачный киплинговский сюжет затруднительным для понимания: зачем, например, удвоение материнской опеки - разве Волчица не справляется с обязанностями по воспитанию Маугли?
М.Елифёрова. Багира сказала…

Аналогичное же превращение в русской культуре произошло с другим персонажем Киплинга - «Котом, который гулял сам по себе».

История персонажа

Багира родился в неволе в зверинце раджи в Удайпуре , и после смерти матери начал тосковать по свободе. Когда он достаточно вырос и стал сильным, то смог сломать замок клетки и сбежать в джунгли, где благодаря своей хитрости и проворности завоевал уважение всех зверей, кроме тигра Шер-Хана. Всё это Багира однажды рассказывает Маугли , и никто, кроме него, не знает, что он когда-то сидел на цепи.


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Багира (пантера)" в других словарях:

    Багира: Багира персонаж повести Р. Киплинга «Книга Джунглей», чёрная пантера. Багира украинская певица и продюсер автор идеи и продюсер телепроекта Академия Звёзд. Багира (Бахира) сирийский православный монах, встретивший… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Багира. Багира (англ. Bagheera, в переводе с хинди леопард) чёрная пантера, вымышленный персонаж книг Редьярда Киплинга «Книга джунглей» и «Вторая книга джунглей». Трансформация… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Пантера (значения) … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Книга джунглей (значения). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Книга джунглей (значения). Книга джунглей The Jungle Book … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Маугли. Маугли Тип мультфильма … Википедия

    Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия

    - … Википедия

    Основная статья: Маугли (мультфильм) Маугли. Ракша Тип мультфильма рисованный … Википедия

    Маугли. Ракша Тип мультфильма рисованный Режиссёр Роман Давыдов … Википедия

Книги

  • Маугли , Редьярд Киплинг. История мальчика, выросшего в волчьей стае и воспитанного мудры ми зверями, - это рассказ о дружбе и преданности, о мудрости, благо родстве и справедливости. Недаром герои этой книги -…