Уникальная выставка шедевров нового искусства из собрания сергея щукина открылась в париже. Щукин в париже Расскажите, как это было

Желающих осмотреть экспозицию - сотни тысяч.

Парижане терпеливо отстаивают несколько очередей: в сам музей, за билетами, в гардероб и самую длинную - перед входом на экспозицию. Мировой бестселлер. Лучшие полотна импрессионистов собраны в одном музее.

«Таких выставок, как правило, не посылают, потому что вся коллекция, понимаете. В данном случае приняли такое решение, и выставка ушла. Она здесь производит, конечно, грандиозное впечатление», - сказала президент Государственного музея изобразительных искусств им. Пушкина Ирина Антонова.

Встречает гостей «Сергей Щукин» - портрет московского коллекционера кисти Матисса. Они дружили. Картины художника текстильный магнат начал покупать, когда мир искусства от них презрительно отворачивался. А еще у Пикассо, Ван Гога, Сезанна. Так Щукин собрал лучшую коллекцию их работ. После революции ее национализировали и поделили между музеями. Впервые она воссоединилась в Париже - там, где эти картины и писали.

В особняке Сергея Ивановича Щукина картины висели вплотную друг к другу - в два, порою в три ряда. На этой выставке кураторы сделали принципиально по-другому: отдалили картины как можно дальше друг от друга. Чтобы у каждой работы появилось личное пространства, чтобы посетитель мог с каждым полотном остаться наедине, потому что каждая картина достойна отдельного разговора.

Четыре этажа выставочного комплекса заполнены шедеврами под крышу. 13 залов, как 13 глав романа - разные периоды страсти коллекционера. У Пикассо, Матисса и Ван Гога - монографические залы. Сезанн, как и в особняке Щукина, поделен и приставлен к каждому художнику. Для коллекционера его работы были мерилом.

Пейзажи, портреты, натюрморты. 130 лучших полотен из Эрмитажа и Пушкинского музея. Через картины - их цвет, силу, начинаешь чувствовать коллекционера. Только чувствовать - объяснить феномен Щукина исследователи пока не могут. Правда, известно, что у него было правило: покупать картины против вкусов своего времени, друзей, и даже своих собственных. Для всех желающих он водил экскурсии по своему дому, как по музею. Под впечатлением молодые художники Малевич, Родченко, Ларионов скоро совершат революцию и в русском искусстве.

«Мы говорим о личности абсолютно уникальной, о человеке, который, как мне кажется, недополучил славы, мы говорим о великом коллекционере», - говорит директор ГМИИ Пушкина. Марина Лошак.

Приблизительную стоимость коллекции Щукина сегодня оценивают в восемь миллиардов евро. Требования по безопасности к выставочному залу, как к бункеру. Известно, чтобы перевезти шедевры, их разделили на партии, понадобилось несколько рейсов. И даже реставрация.

«Считалось, что «Розовую мастерскую » Матисса перевозить нельзя, но нам так хотелось ее здесь увидеть, что мы провели дополнительную экспертизу и отреставрировали ее. Кстати, впервые каталог выставки выпущен не только на французском и английском, но еще и на русском - в благодарность нашим друзьям за этот великолепный подарок Парижу и Франции», - сказал советник организатора выставки Жан-Поль Клавери.

«Это невероятно! Потрясающе! Здесь собраны работы, которые я никогда до этого не видела. Я из Австралии и безумно рада, что мне выпала такая возможность, побывать на этой выставке», - говорит посетительница выставки.

«Это историческое событие! Впервые в Париже такая грандиозная выставка. Спасибо России за такой подарок. Это говорит об особых отношениях между нашими странами», - отметил Пьер Деро.

Что чувствует внук Сергея Щукина, Андре-Марк, можно только догадываться. Картины были страстью его деда, коллекция - душой. Спустя век полотна вновь вместе на четыре месяца.

«После этих четырех месяцев мир будет разделен пополам: те, которые смогли увидеть выставку, и другие», - сказал Андре-Марк Делок-Фурко, внук Сергея Щукина.

В Париже ожидают рекордный миллион посетителей. Электронные билеты до конца декабря уже раскуплены.

ПАРИЖ, 20 окт — РИА Новости, Виктория Иванова. Выставка "Шедевры нового искусства. Собрание Щукина" открылась в четверг в Париже. Эксперты называют ее "подлинным сокровищем России".

Искусство в цифрах

Посетителей выставки ждут 22 полотна Матисса, 29 работ Пикассо, 12 шедевров Гогена, по восемь — Сезанна и Моне. Всего экспозиция насчитывает 158 работ. Чтобы разместить их, музею фонда Louis Vuitton потребовались четыре этажа.

Основную часть экспонатов для поездки в Париж предоставили Эрмитаж и ГМИИ им. Пушкина - 62 и 64 соответственно, еще 15 картин прибыли из Третьяковской галереи. Дополняют выставку полотна, которые удалось получить из Ростова, Саратова и Кировской области, а также заграничных коллекций - из Нидерландов, Греции, Франции, Монако и США.

Выставка продлится четыре месяца, и за этот период гости фонда смогут насладиться не только картинами, но и концертами, хореографическими представлениями, а также принять участие в международном симпозиуме.

© Sputnik

История собрания

Основная часть собранных работ — 127 - ранее принадлежала известному российскому меценату Сергею Щукину, который начал собирать картины в 1882 году. После революции его собрание было национализировано, а в 1928 году его объединили с коллекцией другого купца, Ивана Морозова, для создания нового музея - ГМНЗИ (Государственный музей нового западного искусства).

В 1948 году после обвинений в формализме и собирании антинародного искусства музей был закрыт личным постановлением Иосифа Сталина. Наиболее ценные произведения ГМНЗИ, в том числе полотна Матисса, Ренуара, Дега и Пикассо, были распределены между Эрмитажем и ГМИИ им. А.С. Пушкина.

Национальное достояние

"Эта коллекция — национальное сокровище России. Одна из самых красивых коллекций современного искусства в мире. Чтобы вы могли представить — это как Джоконда для Франции!" — говорит представитель фонда Louis Vuitton Жан-Поль Клавери.

Сам факт того, что выставка стала возможной, является свидетельством "дружеских отношений в области культуры и искусства между двумя странами", считает он.

"Это восхитительный подарок, который нам сделала Россия", — делится своим восторгом Клавери.

© Sputnik Выставка "Шедевры нового искусства. Собрание Сергея Щукина. Государственный Эрмитаж - ГМИИ им. А.С. Пушкина" в парижском Fondation Louis Vuitton


Событие на десятки лет

Внук коллекционера Щукина, рожденный уже во Франции Андре-Марк Делок-Фурко, также не скупится на красочные эпитеты и превосходные степени.

"Эта коллекция — просто чудо! Я мечтал увидеть объединение коллекции Щукина, разделённой десятки лет назад! Был ряд препятствий, технические, политические проблемы, но все чувствовали, что сделать эту выставку нужно", — делится он восхищением.

Выставка настолько уникальна, считает внук Щукина, что "спустя четыре месяца ее работы в Париже мир разделится на две части — на тех, кто смог ее посетить и на всех остальных".

На церемонию открытия выставки в четверг приехал министр культуры России Владимир Мединский. "Мы особенно гордимся всей историей культурного обмена между Россией и Францией. Именно коллекция Щукина-Морозова показывает, какие уникальные культурные связи между нашими странами. Уже сейчас критики называют эту выставку крупнейшим культурным событием в Европе этого года", — сказал он.

"Это ещё и очень большое политическое событие. Оно показывает, как дружба между людьми, понимание, уважение друг к другу способны создавать шедевры на столетия. Мне кажется, мы сейчас создаём событие, о котором будут говорить десятилетиями", — добавил российский министр.

В столице Франции о ней говорили больше года, предвкушали и не могли дождаться. И не верили, что такое событие вообще возможно. Похоже, даже организаторам такой масштаб казался нереальным.

Voilà plus d’un an que les Parisiens parlent de cette exposition, ils en rêvaient et n’auraient pu attendre plus longtemps ! En fait, ils n’osaient croire à la réalisation d’un tel événement. Les organisateurs eux-mêmes semblaient douter de la faisabilité d’un tel projet.

И, тем не менее, с 22 октября 2016 г. в Фонде «Луи Виттон» в Париже открыта выставка «Иконы модернизма. Собрание С.В.Щукина» .

«Русский очевидец» пришел на инаугурацию.

Et pourtant ils l’ont fait, l’exposition est bien réelle. On peut la visiter depuis le 22 octobre, à la Fondation Louis Vuitton de Paris.
L’observateur russe , comme à l’accoutumée, était présent à l’inauguration.

Перед зданием Фонда уже выстраиваются очереди. Вряд ли такое еще когда-то повторится: коллекция Сергея Щукина – самое богатое собрание современного искусства конца XIX начала XX веков из музеев Эрмитажа, Пушкинского, Третьяковской галереи, московского музея Востока в почти полном объеме вывезена в Европу.

Des files d’attente se formaient déjà devant le bâtiment, et pour cause: il est bien peu probable qu’un tel événement se reproduise.
La collection Chtchoukine est la plus riche en œuvres d’art datant de la fin du XIXème siècle et du début du XXème siècle. Elle est de nos jours conservée en Russie, le fonds se répartissant entre l’Ermitage et le musée Pouchkine. Dans le cadre de cette exposition, sont également présentes des œuvres prêtées par la galerie Tretiakov et par le musée des arts orientaux de Moscou. Pour cette exposition, c’est presque la totalité de la collection Chtchoukine qui a été transportée jusqu’à Paris.

Только из Эрмитажа и Пушкинского представлено по 65 работ: Ренуар, Тулуз-Лотрек, Дега, Дени, Матисс, Анри Руссо («Таможенник»), Сезанн, Гоген, Ван Гог, Пикассо, Дерен и т.д. А еще Малевич, Гончарова, Клюн, Татлин, Родченко, Попова. Такая коллекция просто нетранспортабельна.

En considérant seulement les œuvres en provenance donc de l’Ermitage et du musée Pouchkine, on compte déjà 65 pièces de chaque. Et quelles pièces ! Sont ici présents les tableaux des plus grands noms de la peinture de cette époque, à savoir: Renoir, Toulouse-Lautrec, Degas, Maurice Denis, Matisse, Henri Rousseau dit Le Douanier Rousseau, Cézanne, Gauguin, Van Gogh, Picasso, Derain, et bien d’autres encore. Mais aussi Malévitch, Gontcharova, Kliun, Tatlin, Rodtchenko, Popova. Une telle collection ne semblait tout simplement pas transportable.

И она сейчас выставлена на четырех этажах , спроектированного архитектором Франком Гери . И может быть главное – спустя почти сто лет ее впервые удалось собрать воедино и показать такой, какой она была при основателе – большом провидце, меценате Сергее Ивановиче Щукине .

Et pourtant, tous ces tableaux ornent désormais les murs de qu’est la Fondation Louis Vuitton , que l’on doit par ailleurs à l’architecte Frank Gehry. Mais là n’est pas l’essentiel. Le plus important à souligner est que, pour la première fois depuis presque cent ans, la collection est présentée ici dans son ensemble, et donc dans sa cohérence. Elle se donne à voir telle qu’elle l’était du temps de son fondateur, le célèbre mécène, et très visionnaire, Sergueï Ivanovitch Chtchoukine .

Выставку открывали В. Мединский – министр культуры РФ и президент Фонда «Луи Виттон» Бернар Арно. Коллекцию русского коллекционера взялся показать городу и миру французский магнат и меценат Бернар Арно . Потому что никакой государственный музей не выдержал бы организационных расходов. Только страховая сумма коллекции составляет 4 млрд. евро.

L’exposition a été inaugurée par le ministre russe de la culture Vladimir Medinsky , accompagné du président de la Fondation Louis Vuitton , et PDG de LVMH, Bernard Arnault . C’est lui qui s’est donc chargé de faire découvrir au monde entier les splendeurs de cette collection, car aucun musée d’Etat n’aurait pu supporter les dépenses occasionnées. A eux seuls, les frais d’assurance s’élèvent à 4 milliards d’euros.

«Символично, что выставка проходит в Фонде «Луи Виттон» , — сказал на открытии В.Мединский , — Сергей Щукин имел прямое отношение к миру моды и одежды, т.к. занимался текстилем. У него было потрясающее чувство цвета, которое позволило ему предугадать тенденции. Он собирал коллекцию как произведения искусства, а не как инвестиции, чтобы создать настоящий музей. И его мечта сбылась, его собрание находится сразу в нескольких музеях, и мы им гордимся».
«Я думаю, об этом событии будут говорить десятилетиями», — добавил министр.

Считается, что первым идею о проведении такой выставки выдвинул внук русского купца француз Андре-Марк Делок-Фурко , который в начале 90-х годов прошлого века пытался отсудить коллекцию деда у России. Чем изрядно попортил нервы российским музейным работникам. По прошествии времени потомок, выпускник престижной французской ENA (Национальная школа административного управления) кажется, несколько смягчился и даже считает, что, если бы не национализация коллекции советским правительством, ее могла бы постигнуть печальная участь распыления по разным рукам и даже частям света.

« C’est un symbole fort que cette exposition prenne place au sein de la Fondation Louis Vuitton , a souligné le ministre russe, car Sergueï Chtchoukine travaillait dans le textile et avait donc un rapport à la mode et au vêtement très privilégié. Il avait un sens hors du commun de la couleur, ce qui lui permettait d’anticiper les modes et les tendances. Toute sa vie, il aura collectionné des œuvres d’art dans l’intention de créer un réel musée. Il collectionnait donc la peinture pour elle-même, en esthète, et non en marchand d’art. Et son rêve s’est réalisé, sa collection se trouve désormais dans plusieurs musées et nous, les Russes, ne pouvons qu’être fiers d’une telle destinée ».
« Je pense que l’on parlera de cette exposition durant des décennies encore » a ajouté Vladimir Medinsky .
Le premier à avoir eu l’idée d’une telle exposition serait en fait le petit-fils de Chtchoukine , le français André-Marc Delocque-Fourcaud . Au début des années 90, il a tenté de récupérer la collection de son grand-père auprès des autorités russes. Ce qui, bien évidemment, a passablement agacé le personnel des musées russes. Le petit-fils Chtchoukine , qui est par ailleurs énarque, semble toutefois s’être assagi avec le temps. Il va même jusqu’à penser que si la collection n’avait pas été nationalisée par le gouvernement soviétique, elle aurait pu tomber entre les mains de différents propriétaires, et se voir ainsi disséminée aux quatre coins du globe.

Внук на фоне портрета деда |André-Marc Delocque-Fourcaud

Имена Щукина и Морозова стали нарицательными на родине. Сам Сергей Иванович закончил свои дни во Франции в 1936 году и похоронен в Париже. На чужбине он больше не занимался коллекционированием.

Рассказывать об этой действительно уникальной экспозиции – все равно, что пытаться изложить в двух словах историю живописи и просто Историю, произошедшую на стыке двух веков. О той эпохе надо читать книги и воспоминания современников, изучать альбомы, смотреть выставки.

En Russie, les noms de Chtchoukine et de Morozov sont connus de tous. Sergueï Chtchoukine passera la fin de sa vie en France, à Paris, où il décèdera en 1936, et où il sera inhumé. Rappelons en effet qu’après la Révolution d’Octobre le mécène quitte son pays pour l’Europe, où il ne s’adonnera plus jamais à sa passion de collectionneur d’art.
Cette exposition est d’une telle densité qu’on ne saurait en faire ici le résumé. Elle retrace à elle seule l’histoire de la peinture, et même l’Histoire en général, d’une fin de XIXème siècle bouleversée et d’une entrée dans le XXème siècle tout aussi mouvementée. Pour saisir tous les enjeux de cette époque, comprendre toute sa complexité, il faut bien sûr lire des livres, mais aussi des mémoires, feuilleter des albums, et bien entendu, voir des expositions !

Впервые к французскому событию выпущен каталог и на русском языке. Всего 400 русскоязычных экземпляров отпечатало французское издательство «Галлимар». Специалисты говорят, что они уже становятся библиографической редкостью.

Pour conclure, notons qu’il existe un catalogue de cette exposition en russe, ce qui est une première en France. Ce catalogue a été tiré à 400 exemplaires par la maison d’édition française Gallimard. Les spécialistes estiment d’ailleurs que ces livres sont déjà en passe de devenir une rareté bibliographique.

Если учесть, что даже на интернете в электронной кассе Фонда – аншлаг, можно только пожелать потенциальным посетителям большой удачи!

До 20 февраля 2017 года
Адрес Фонда «Луи Виттон»
8 avenue de Mahatma Gandhi, bois de Boulogne 75116 Paris.
Métro «Les Sablons »

Cette exposition est si populaire que même la vente en ligne de billets est saturée de demandes. Voilà pourquoi on ne peut que souhaiter bonne chance et bon courage aux visiteurs potentiels !

L’exposition est à voir jusqu’au 20 février 2017.

La Fondation Louis Vuitton se trouve au 8 avenue du Mahatma Gandhi, bois de Boulogne, 75116 Paris.
Métro « Les Sablons ».

Http://www.fondationlouisvuitton.fr/expositions/icones-de-l-art-moderne.html

Рекордный миллион посетителей ожидают организаторы выставки шедевров из коллекции Сергея Щукина в Париже. До 20 февраля там будут демонстрироваться полотна импрессионистов и постимпрессионистов из собраний Эрмитажа и Музея изобразительных искусств имени Пушкина. Работы художников-авангардистов предоставила Третьяковская галерея. Но главным - незримым - персонажем этой экспозиции стал гениальный русский коллекционер, который обладал не просто интуицией, а способностью к прозрению. Из Парижа - репортаж Гули Балтаевой.

Viva, Щукин! "Чудо, которое до сих пор не разгадано", - так французы оценивают собрание российского предпринимателя и коллекционера Сергея Щукина. На самом деле такого Матисса и Пикассо нет даже во Франции. Не понимая, не принимая этих художников, он первым почувствовал их значимость, несмотря на насмешки, продолжал покупать картины.

"Он так увлекся, смотря этот портрет, что в конце концов, после этого первого через три года были 50 работ Пикассо в собрании Щукина, то есть самое большое количество картин одного художника в собрании Сергея Ивановича Щукина", - говорит Андре-Марк Делок-Фурко, внук Сергея Щукина.

Внук Щукина - инициатор проекта. Решил дружить с музеями, а не воевать. Посте того, как много лет вслед за матерью через суды пытался добиться компенсации за дедовскую коллекцию, национализированную сразу после Октябрьской революции. Из нее и собрания Морозова возник Музей нового западного искусства, а потом, когда музей закрыли, картины разделили между Эрмитажем и Пушкинским. Щукинская коллекция в музее Фонда Луи Виттона воссоздана впервые с 1948 года - 130 работ из 257.

"Еще в 1908-м Щукин превратил свой дом в первый в мире общедоступный Музей современного искусства. Вот вам пример влияния: "Крестьянка" Малевича до Пикассо, увиденного им в доме предпринимателя, мы повесили их рядом, и после. Видите, как меняется почерк, стиль? Хотя вроде бы то же весло, те же краски", - рассказывает куратор выставки Анн Бальдассари.

"Собрание Щукина, которые было открыто для художников, сыграло огромную роль в формировании самых радикальных концепций русского авангарда", - говорит генеральный директор Государственной Третьяковской галереи Зельфира Трегулова.

Музей Фонда Луи Виттона, которым владеет Бернар Арно, сразу согласился на этот невероятно дорогой проект: коллекцию Щукина оценивают в восемь миллиардов долларов.

"Эти шедевры надо видеть. Выставка помогает понять, как современность становится классикой, а классика выглядит современной, как модное, становится чем-то вечным", - комментирует французский бизнесмен Бернар Арно.

Мы диктуем моду, констатирует директор Эрмитажа, инсценируя выставки, посвященные коллекционерам.

"Рассказ о выдающемся русском бизнесмене. Щукин торжествует над всей историей ХХ века", - отмечает директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский.

Этой потрясающей истории отданы все тринадцать залов, все четыре этажа. Два года работы интернациональной команды из ста человек.

Еще один принцип Анн Балдассари - ошарашить. Поперчить, посолить экспозицию, чтобы посетитель вздрагивал: русский авангард, знаменитый "Квадрат" Малевича, Розанова, Клюн, снова Малевич и вдруг Сезанн. А если задрать голову повыше, то все это вписывается в пространство, ставшее уже достопримечательностью Парижа, - музей, построенный архитектором Фрэнком Гери.

On 22 October 2016, the exhibition “Icons of Modern Art. The Shchukin Collection from the State Hermitage and State Pushkin Museum of Fine Arts” opened at the Fondation Louis Vuitton in Paris.

Дама в саду Сент-Адресс
Моне, Клод. 1840-1926
Франция
1867 г.
холст

Женщина с веером
Пикассо, Пабло. 1881-1973
Франция
1907 г.
холст

Дама в черном
Ренуар, Пьер Огюст. 1841-1919
Франция
Около 1876 г.
холст

Площадь Французского Театра в Париже
Писсарро, Камиль. 1830-1903
Франция
1898 г.
холст

Подсолнечники
Гоген, Поль. 1848-1903
Франция
1901 г.
холст

Нападение тигра на быка. В тропическом лесу
Руссо, Анри. 1844-1910
Франция
Около 1908-1909 гг.
холст

Посещение Марией Елизаветы
Дени, Морис. 1870-1943
Франция
1894 г.
холст

Фрукты
Сезанн, Поль. 1839-1906
Франция
Около 1879 г.
холст

Любительница абсента
Пикассо, Пабло. 1881-1973
Франция
1901 г.
холст

Красная комната
Матисс, Анри
1908 г.

The display comprises 130 paintings, around 70 of which have been provided by the Hermitage.

For the first time since the collection was divided between the Hermitage and the Pushkin Museum in the 1930s, the paintings from Sergei Shchukin’s collection are being shown together in a single exhibition space.

The main accent in the exhibition is placed on the development of modern art in the years 1890–1914, the time when the collection and Shchukin’s individual vision took shape. The exhibition has been allotted the whole of display space of the Fondation Louis Vuitton, where architectural elements of the Trubetskoi family mansion in Moscow’s Znamensky Lane, which was the original home of the collection, have been partially reproduced, making it possible to demonstrate Shchukin’s original manner of hanging the canvases. A special multimedia installation created by Peter Greenaway and Saskia Boddeke is devoted to Matisse’s paintings Dance and Music.

In the preface to the exhibition catalogue, Mikhail Piotrovsky, General Director of the State Hermitage, writes: “There is a time for everything. Today the time has come to create a special exhibition about Sergei Ivanovich Shchukin himself and not simply about his great collection as was done previously. There is no place more suitable for it than the new museum in the Bois de Boulogne that was specially created for another great collection of modern art. Images of collectors and of the psychology of collecting arise here in a natural and beautiful manner.

“They summon us to reflect on many important things that lie in the depths of the cultural history of Europe and Russia. How did it happen that a Russian, a Muscovite merchant, was able to see and understand the beauty of modern art at a time when for many Parisians, not to mention Muscovites, it was something alien to put it mildly? What role did his Old Believer origins play? After all, the Old Believers were the first in Russia, in the second half of the nineteenth century, to appreciate the artistic merits of Russian icons and to arrange for their restoration, which brought their colourful palette back to the world. How was his far-sightedness connected with his business – manufacturing and trading in fabrics, which in that period in Russia suddenly acquired an unaccustomed brightness. What influenced what? Is there not a kinship between the fantastic ability to foresee artists’ future significance and success and the talent for spotting an upcoming commercial advantage, something that manifested itself among other things in Sergei Shchukin’s brilliant business deals in 1905? To what degree did the immense profits from those operations facilitate and influence his collecting activities? Today, all of these questions are relevant for a world where so many art collectors are active businesspeople.

“We know that Sergei Shchukin himself and members of his family were highly emotional people. He was passionate not only in his collecting, but also in his perception of what he collected. His creative drives expressed themselves in the selection of paintings, in how they were hung and in their interpretation when being shown. We know that he did not simply commission paintings from Matisse, but also actively involved himself in the artist’s work. And that involvement was often to the benefit of art. Dance is a good example of that. When living in France, he was no longer a businessman, but he continued to collect, albeit not at the previous level. He hardly ever met with Matisse. Could it really be because he ceased to see himself as the all-powerful patron?

“The Shchukin collection has had a difficult fate, but it has not been scattered across many museums around the world, as happened with a huge number of celebrated collections. The memory of the collector by turns faded away and rose again to prominence in Russia and worldwide, a process that, as it turns out, was considerably furthered by complex political circumstances. Shchukin himself grasped the immense contribution his activities made to public enlightenment. The remarkable Russian avant-garde grew up on his collection. After nationalization, it was his collection that became one of the foundations of the world’s first Museum of New Western Art, intended to consolidate Soviet Russia’s cultural role in a world of “permanent revolution”. As early as the 1930s, paintings from his collection entered in the Hermitage halls into the dialogue between classical and modern art that is so popular nowadays.

“After the Second World War, it was specifically the high world-ranking significance allotted to the collections of Shchukin and Morozov in the text of Lenin’s decree on nationalization that made it possible to protect the paintings divided between the Hermitage and the Pushkin Museum from being banned or even destroyed. The masterpieces acquired by Sergei Shchukin were returned to the public in the halls of the encyclopaedic museums after a roughly fifteen-year hiatus (including the five war years). In a Soviet Union shut off from global influences, artists were given the unique opportunity to see some of the finest classics of the worldwide avant-garde. And to that opportunity we owe the fact that several generations of splendid artists of high world-ranking standard grew up in our country in that period. The Shchukin collection that art-lovers across the globe wanted then, and still want today, to see for themselves also became a sort of “ambassador”, helping to restore cordial relations in the post-war world.

“Curiously, even the scandals and court cases that accompanied presentations of Shchukin’s collection to the world promoted not only his growing fame, but also the creation of a universal system of legal protection for art exhibitions from action by the courts – the renowned ‘immunity from seizure’.

“The present exhibition is not merely a celebration of a great art collector. The memory of Sergei Ivanovich Shchukin and the sense of wonder that his beloved paintings exude are helping Russia and France to once more understand and even love one another.”

About Shchukin

Sergei Shchukin (1854–1936) was an exceptional personality. Yet to achieve what he managed to do required not only keen aesthetic discernment, but also strength of character and the rare combination of circumstances which forged that character.

By the early 20th century, European culture was drawing the balance of all its previous development, from the Renaissance to Impressionism. It seemed to many that art had reached an impasse. Shchukin, though, would make a leap into the next era, which acknowledged experts were peering at with bewilderment. There, in the new era, very rare brilliant artists were already working, ahead of their time and for that reason not receiving rapid recognition.

The not overly experienced collected was to become the first to appreciate the exceptional gifts of Matisse, and then of Picasso as well. It required the strong character of an independently-minded man, able to take decisions on his own and, when required, to act contrary to conventional opinion.

About Shchukin’s Collection

It is customary to divide Shchukin’s collecting activities into three stages: the first, 1898–1904, when he mainly hunted after Monets; the second, 1904–10, the period of Cézanne, Van Gogh and Gauguin, and the last, 1910–14, associated with Matisse, Derain and Picasso. Shchukin acquired his first Gauguin and Cézanne canvases long before those artists became recognized across Europe – in 1903. Just a few years would pass and his collection of Gauguins would become the best in the world. By 1910 he owned a number of superb canvases by Matisse, including The Red Room.

When he appeared in the Galérie Durand-Ruel, Sergei Shchukin behaved cautiously at first. A very important feature of his approach as early as 1901–03 would be not the pursuit of completeness and thorough comprehensiveness, but rather a desire to concentrate on a new phenomenon that was still developing, that had already given indication of the highest originality. After becoming keen on Impressionism, Shchukin concluded that the chief figure in the movement was Monet. And it was on his painting, constantly striving towards the next horizon, that he concentrated. He continued to behave in the same way, focussing not on the tendency, but on the leader whose talent and energy were taking art forward.

Soon the main characteristic of Shchukin’s collecting became the striving to remain “on the leading edge” of the contemporary artistic process. By 1903–04, Shchukin’s interests had shifted to Post-Impressionism. He caught up with the boldest innovators and from then on the growth of his collection would keep pace with the evolution of French painting.

The first person in Russia to appreciate Gauguin was not Shchukin, but Ivan Morozov’s elder brother Mikhail before his untimely death. It was Shchukin, though, who put together a matchless collection of the artist’s Tahitian paintings and he did so very early. Gauguin’s art attracted Shchukin not only with its decorativeness and the exotic allure of distant Polynesia (for an indefatigable traveller this was also a factor), but also with its deep-running connections to various strata of world culture – from the European Middle Ages to the ancient East.

Soon Van Gogh’s turn came. In 1905 Shchukin’s mansion was adorned by Arena at Arles, then Lilac Bush, and in 1908 by Memory of the Garden at Etten and Portrait of Doctor Felix Rey (1889, Pushkin Museum). Just four paintings, but each of them something unique, highly important in the given genre, so Shchukin’s selection must be recognized as outstanding.

Despite the opinion of the general public, be it French or Russian, and far ahead of the experts, the Moscow collector, along with the American Stein family who had settled in Paris and the German Karl Ernst Osthaus, was astonishingly quick to believe in Matisse. Thanks to him, Russia became the first country to start “importing” Matisses.

It was Shchukin, the Muscovite businessman, who provided the artist with strong support in the years when he was most in need of it. Without any exaggeration, their union became the precondition for the appearance of a whole succession of outstanding works. To “stake on” Matisse required the far-sightedness of Shchukin, who stood out for his sweep and decisive grasp in all things. The commissions meant that Shchukin was becoming Matisse’s patron.

The Muscovite collector did not detect the prophetic significance of Picasso’s art immediately, but nonetheless sufficiently early to manage to acquire a whole number of the artist’s most outstanding works. It is believed that Matisse introduced them, bringing his Russian patron to the Bateau-Lavoir in September 1908. While following this artist’s next steps, he also began to buy his early works, which he would not have done in respect of figures of lesser stature. Matters took a similar course with Derain, the third of his younger contemporaries, after Matisse and Picasso, that he identified as the leading painters of the period.

In 1913, as if drawing a line under his collection, Shchukin published a catalogue of it. That was not entirely logical for a collection that was expanding so vigorously, whose look had changed in previous years after practically every one of his visits to Paris. Yet he did draw a balance, although he still continued to buy. He acquired his last Picasso still lifes at Kahnweiler’s gallery in July 1914, a matter of days before war broke out.

The exhibition curators are Anne Baldassari, art director of the Fondation Louis Vuitton; Albert Kostenevich, Doctor of Art Studies, senior researcher in the State Hermitage’s Department of Western European Fine Art; Mikhail Dedinkin, deputy head of State Hermitage’s Department of Western European Fine Art; and Natalia Semionova, Doctor of Art Studies.

An illustrated catalogue in three languages (English, French and Russian) has been prepared for the exhibition.