Анна нетребко манон леско в большом. Манон леско с анной нетребко на исторической сцене большого театра. «Манон Леско» с Анной Нетребко

Instagram.com/yusif_eyvazov_private/

После оперы Светлана Владимировна посетила наших звезд за кулисами, чтобы выразить им свое восхищение. На страницах Анны и Юсифа появились фото со словами благодарности в адрес Медведевой. "Почетный гость вчерашнего спектакля, очаровательная и элегантная Светлана Медведева! Спасибо за такое внимание и тёплые слова", - написал Юсиф Эйвазов.

А Анна рассказала, что много лет назад после концерта в Кремле она была уполномочена передать Первой Леди два прошения, подписанных многими артистами и музыкантами: первое - сохранить театр Геликон, и второе - реставрировать Петербургскую Консерваторию и оба эти прошения были выполнены.

На Светлане Владимировне был элегантный черный костюм с отделкой из норки и сдержанные украшения. А поскольку Светлана Медведева непубличный человек и достаточно редко появляется на мероприятиях, подобное внимание весьма лестно даже для таких звезд мировой оперной сцены, как Анна и Юсиф.

Поклонники супружеской пары тоже оценили такой визит:

"Какая приятная встреча!"

"Она давняя Ваша, Анна, почитательница и это говорит о ее хорошем вкусе."

"Красавцы так держать, чтоб почетных гостей было очень и очень многом Вы достойны!"

"Поздравляю,Юсиф, какие рядом с Вами роскошные и небесной красоты женщины!"

instagram.com/anna_netrebko_yusi_tiago/

Анну Нетребко обожают поклонники по всему миру. Причем не только за талант, но и за ее искренность, естественность, великолепное чувство юмора, в общем, за обычные человеческие качества, которые певица так часто проявляет в общении со своими поклонниками. Недавно их

В Большом театре - грандиозная премьера, знаменитая опера Пуччини «Манон Леско». В заглавной роли на Исторической сцене дебютирует звезда мировой величины, неподражаемая Анна Нетребко. Вместе с ней - супруг и партнер Юсиф Эйвазов. Новаторство постановки таково, что ее уже называют «хулиганской», а костюмы и декорации могут шокировать.

Черный строгий костюм, но на лице - мягкая обаятельная улыбка: Анна Нетребко вышла к прессе в хорошем настроении. Ведь в Большом она поет премьеру любимой оперы Пуччини «Манон Леско».

«Я с огромным счастьем и восторгом каждый раз ее исполняю, а тем более когда со мной такой замечательный, сильный и страстный партнер», - говорит певица.

За столом он сидит рядом, на сцене - поет рядом, по жизни - идет рядом. Ведь это ее муж, Юсиф Эйвазов, исполнитель главной мужской партии - кавалера де Грие.

Для Анны Нетребко и Юсифа Эйвазова эта опера - особенная. Дело в том, что они познакомились два года назад на репетиции «Манон Леско» в Риме. История любви XVIII века стала началом современной романтической истории. Это была первая совместная работа - опера, пропитанная страстью и отчаянием, где каждое слово - о любви. Кавалер де Грие, он же Юсиф Эйвазов, тогда открыл для себя Манон Леско, она же Анна Нетребко, и как певицу, и как женщину.

«Я знал, что она поет определенный репертуар, достаточно легкий, который я не пою. Поэтому особого интереса к ней - я знал, что есть такая звезда, певица и так далее... Но это знакомство превратилось в любовь. И мы очень счастливы!» - говорит певец.

Их дуэт не играет страсть, он ее переживает. Когда Манон бросает возлюбленного ради богатого покровителя, это предательство. Когда Манон понимает, что деньги не принесли ей счастья, и возвращается - это прощение. Когда за ней он отправляется в ссылку - это любовь.

Эту постановку уже окрестили немного «хулиганской». Здесь и костюмы героев - длинные платья и сюртуки по моде XIX века, и при этом - кроссовки, вязаные шапки и черные очки. А солист Большого Марат Гали вышел петь на родную сцену в балетной пачке! В этой постановке он - учитель танцев.

«Всю жизнь мне хотелось почувствовать себя в роли балетного, и вот спустя 14 лет карьеры в Большом театре, наконец, я выхожу в пачке. Мне очень это приятно и легко!» - смеется певец.

Так же себя ощущает, видимо, и Анна Нетребко: в этой же сцене с учителем танцев она без всякой страховки встает на шар и при этом поет!

«Когда мы делали с Анной эту сцену, от нее шел этот момент риска: «Я могу попробовать быть на шаре!» Но вообще, идея, которая не связана напрямую - девочка на шаре - она присутствует», - говорит хореограф-постановщик Татьяна Баганова.

А за всем этим невозмутимо наблюдает шестиметровая кукла. Это и символ роскоши - уж очень Манон хотела себе дорогие игрушки - и отчасти, сама героиня. Образ «куклы с куклой» становится фарсом.

«Такая живая струя, молодая, современная в этом. Особенно в первом акте она как-то немножко приподнимает настроение перед тем, как опустить его совсем в драму полную», - говорит Анна Нетребко.

Но все равно, костюмы, декорации - лишь антураж. Над всем царствует бессмертная музыка Пуччини. И исполнители главных партий предпочитают не думать о грядущей премьере, чтобы снизить градус волнения.

«Если кто-то вам говорит, что певец не волнуется перед тем, как спеть «Манон Леско» - не верьте! Волнуются все», - говорит Юсиф Эйвазов.

«Я не знаю… Проснусь послезавтра, и будет видно!» - говорит Анна Нетребко.

Большая премьера в Большом. Знаменитая опера Джакомо Пуччини «Манон Леско» - на главной сцене страны. Первые партии исполнят неподражаемая Анна Нетребко и ее супруг и партнер Юсиф Эйвазов.

Черный строгий костюм, но на лице - мягкая обаятельная улыбка: Анна Нетребко вышла к прессе в хорошем настроении. Ведь в Большом она поет премьеру любимой оперы Пуччини «Манон Леско».

«Я с огромным счастьем и восторгом каждый раз ее исполняю, а тем более когда со мной такой замечательный, сильный и страстный партнер», - говорит певица.

За столом он сидит рядом, на сцене - поет рядом, по жизни - идет рядом. Ведь это ее муж, Юсиф Эйвазов, исполнитель главной мужской партии - кавалера де Грие.

Для Анны Нетребко и Юсифа Эйвазова эта опера - особенная. Дело в том, что они познакомились два года назад на репетиции «Манон Леско» в Риме. История любви XVIII века стала началом современной романтической истории. Это была первая совместная работа - опера, пропитанная страстью и отчаянием, где каждое слово - о любви. Кавалер де Грие, он же Юсиф Эйвазов, тогда открыл для себя Манон Леско, она же Анна Нетребко, и как певицу, и как женщину.

«Я знал, что она поет определенный репертуар, достаточно легкий, который я не пою. Поэтому особого интереса к ней - я знал, что есть такая звезда, певица и так далее... Но это знакомство превратилось в любовь. И мы очень счастливы!» - говорит певец.

Их дуэт не играет страсть, он ее переживает. Когда Манон бросает возлюбленного ради богатого покровителя, это предательство. Когда Манон понимает, что деньги не принесли ей счастья, и возвращается - это прощение. Когда за ней он отправляется в ссылку - это любовь.

Эту постановку уже окрестили немного «хулиганской». Здесь и костюмы героев - длинные платья и сюртуки по моде XIX века, и при этом - кроссовки, вязаные шапки и черные очки. А солист Большого Марат Гали вышел петь на родную сцену в балетной пачке! В этой постановке он - учитель танцев.

«Всю жизнь мне хотелось почувствовать себя в роли балетного, и вот спустя 14 лет карьеры в Большом театре, наконец, я выхожу в пачке. Мне очень это приятно и легко!» - смеется певец.

Так же себя ощущает, видимо, и Анна Нетребко: в этой же сцене с учителем танцев она без всякой страховки встает на шар и при этом поет!

«Когда мы делали с Анной эту сцену, от нее шел этот момент риска: «Я могу попробовать быть на шаре!» Но вообще, идея, которая не связана напрямую - девочка на шаре - она присутствует», - говорит хореограф-постановщик Татьяна Баганова.

А за всем этим невозмутимо наблюдает шестиметровая кукла. Это и символ роскоши - уж очень Манон хотела себе дорогие игрушки - и отчасти, сама героиня. Образ «куклы с куклой» становится фарсом.

«Такая живая струя, молодая, современная в этом. Особенно в первом акте она как-то немножко приподнимает настроение перед тем, как опустить его совсем в драму полную», - говорит Анна Нетребко.

Но все равно, костюмы, декорации - лишь антураж. Над всем царствует бессмертная музыка Пуччини. И исполнители главных партий предпочитают не думать о грядущей премьере, чтобы снизить градус волнения.

«Если кто-то вам говорит, что певец не волнуется перед тем, как спеть «Манон Леско» - не верьте! Волнуются все», - говорит Юсиф Эйвазов.

«Я не знаю… Проснусь послезавтра, и будет видно!» - говорит Анна Нетребко.

Лолита-Нетребко создает всем своим взрослым существом беспечный образ юности

Надо заметить: что в репертуаре Анны Нетребко есть обе девицы Манон: французскую она исполняла в Вене, в Лос-Анжелесе, в Берлине, итальянскую выучила вместе с Юсифом Эйвазовым в Римской опере под руководством Риккардо Мути. В этом году супруги исполнили "Манон Леско" в Зальцбурге в концертном варианте. И то, что на сцене Большого они предстали спаянным дуэтом Манон и де Грие, чувствующим всю музыкальную нюансировку, артикуляции и веристские детали партитуры Пуччини, было очевидно с первых же нот. Именно этот твердый вокальный граунд придал премьере тот высокий музыкальный градус, который поначалу, казалось, недостижим. Чрезвычайно интересная в фактурном смысле работа дирижера Ядера Биньямини, сумевшего "осветлить" тяжелый пуччиниевский оркестровый массив, дать поиграть легким тембрам деревянных и скрипок, вывести на поверхность изящество мадригалов и барочных менуэтов, отсылающих к любовной буколике куртуазных времен, и тут же - надрывная экспрессия веризма, без дешевого мелодраматизма. Но все эти достоинства оркестровой работы открылись не сразу. Поначалу звук оркестра показался тускловатым, хоры расходились с оркестром, вокальные партии гасли где-то в глубине сцены. По ходу спектакля музыкальная картина постепенно выровнялась, заполнив финал с умирающей в пустыне героиней роскошной звуковой картиной, пульсирующей траурным рокотом литавр. И что существенно - пуччиниевский оркестровый гигантизм под руководством Биньямини не поглотил в спектакле ни одной арии, оставаясь все время внятным и сбалансированным по звуку.

По режиссерскому решению Адольфа Шапиро все интермеццо оркестра сопровождались в спектакле экранными письменами, через бегущие на экране буквы дневника де Грие соединившими на сцене разные миры: архетипический (воспоминание) и чувственный, экстатический. Сам спектакль оказался переполненным условными, метафорическими образами: белый "игрушечный" макет неведомого города, среди крыш и стен которого по "лилипутским" улицам передвигались странные существа в одеждах диковинного кроя, сочетающих красно-зеленые цвета, старинные панталоны и кеды. Вместо солнца над крышами летал бумажный воздушный шар. Это мир детства - беспечный Эдем, среди обитателей которого появились пуччиниевские герои - Манон-Нетребко в белой вязаной шапке, нимфетка с куклой в руках, и романтичный де Грие-Эйвазов. Тенор с первой ноты растягивал каждый звук, придавая значение каждому слову, которое обернулось для него роковой любовью. Лолита-Нетребко "порхала" по сцене, создавая всем своим взрослым существом беззаботный образ юности. Стремительная "карточная" игра между братом Манон (Эльчин Азизов), напоминающим Мефистофеля, и Жеронтом-стариком (Александр Науменко) вписалась в общий метафоризм спектакля.

Нимфетка, доставшаяся старику, попала в кукольный мир, где она сама - "кукла". Ее гигантский "двойник" - кукла под колосники - еще одна метафора спектакля. Теперь уже не беззаботная, а в образе "травиаты" - Манон скучает среди гигантских бусин-шаров самыми разными способами: наводит белила и помаду, танцует с экстравагантным Учителем танцев (Марат Гали), обряженном в балетную пачку, поет свою арию, балансируя, как акробатка, на шаре. Кукла моргает. И кажется, что опера Пуччини безнадежно увязла в неживом метафорическом языке спектакля - в этих условных пространствах макетов, шаров, треугольников. Но появляется на сцене Эйвазов-де Грие, и героиня Нетребко в дуэтах с ним "оживает", хотя их сцены любви полны не привычного оперного пыла, а внутренней экстатики. Они поют медленно, почти по буквам растягивая слова, иногда форсируя звук, но добиваются того, что в спектакле постепенно включается эмоция. Пространство сцены освобождается: в третьем действии на сцене остается только люк, из которого вытягивают измученную арестантку Манон в потрепанном "травиатовском" платье, и бумажный кораблик - образ надежды на возвращение в утраченный Эдем. Финал спектакля - пустая коробка сцены, медленно наполняющаяся чернотой - надвигающейся смертью Манон. И здесь вдруг открылась высота, к которой стремится опера Пуччини: любовь и смерть, как целое, как транс, как невозможность быть друг без друга. Поют только двое - Нетребко и Эйвазов, в исступлении от того, что происходит. Манон медленно умирает: буквы на экране растекаются чернилами, голос ее фиксирует каждый миг этого ужаса - надвигающейся смерти, холода, темноты. Драматургия сцены строится как аффект смерти и любви, и каждая нота звучит здесь как крик - обоих, и Манон, и де Грие. Режиссер и оставил их вместе, по одну сторону занавеса, метафорически отделив вечное от бренного.

Билеты на редкое выступление Анны Нетребко в России достались мне, можно сказать, по рекомендации от знакомых билетных спекулянтов. Как я выяснил впоследствии, билеты оказались на откровенно неудачные с точи зрения обзорности места, практически над сценой, но, к счастью, это было самым большим разочарованием в тот вечер. В связи с этим статья получилась в большей степени про правильный выбор мест на исторической сцене Большого Театра.

Как выбрать лучшие места в Большом Театре

Поскольку это мой не первый опыт посещения исторической сцены Большого Театра после реконструкции, уже успело сложиться некоторое мнение, которым поделюсь. Так как же выбрать лучшие места на историческую сцену Большого Театра? Нужно учитывать два фактора: визуальный и звуковой. Хотя для многих звуковой фактор не является ключевым, я всё таки рекомендовал бы обратить на него внимание, особенно при выборе мест при походе на произведения включающие вокальное исполнение.

Обзорность

Самое главное что нужно учитывать при выборе мест на историческую сцену Большого Театра, так это тот факт, что сцена достаточно глубокая и места на балконе расположенные по бокам зала могут быть существенно ограничены в обзорности глубины сцены.

Обзорность отражена на схеме зала взятой с официального сайта Большого Театра.

Схема исторической сцены взята с официального веб-сайта bolshoi.ru

Однако, мой опыт и наблюдения позволяют написать, что реальная обзорность несколько отличается от процентов показанных на схеме. Сразу отмечу что никогда не покупал и не буду рассматривать покупку мест во втором, третьем и в других кроме первого рядов в ложах и на балконе, особенно в ложах с барными стульями. Т.к. часто на балконе хоть и не всегда радикально, но ситуацию можно исправить облакотившись на край балкона и подавшись вперед, но это возможно только сидя в первом ряду. Также по отзывам зрителей, купившим билеты на места во втром и третьем ряду приходилось привставать чтобы было видно из-за габаритного зрителя из первого ряда.

С балкона 4-го яруса если и можно что-то увидеть, то только сидя в самой середине напротив сцены и при наличии бинокля. Я бы не рекомендовал покупать билеты на эти места. В остальных случаях, а именно располагаясь по бокам зала, будет слишком далеко и слишком высоко, сцену точно будет не видно на всю глубину.

Середина балкона 3-го яруса , как оказалось, вполне себе пригодна для просмотра балета, при условии что в нём не присутствуют высокие декорации в конце сцены. Бинокль рекомендуется. Ближе к сцене по краям зала обзорность будет сильно ограничена и не то что декорации расположенные на высоте в грубине сцены не будут видны, так и сама глубина сцены тоже.

фото из ложи N1 места 1, 3-го яруса

Для балкона 2-го яруса действуют те же принципы что и для третьего, только, всё же, крайние ложи ограничены по обзору скорее не верхней границей сцены а боковой и придётся сильно нагибаться вперед для лучшей обзорности.

Балкон 1-го яруса с точки зрения обзора можно назвать хорошим практически для всех мест, но у каждого будет своя прелесть: прямо напротив сцены — хороший вид на всю сцену, ближе к сцене по краям — видимость мимики актёров и мелких деталей без бинокля, но с ограничем обзора сцены вглубь.

Бильетаж , места напротив сцены обладают примерно такой же обзорностью как и на балконе 1го яруса. Но биьлетаж отличается близостью к сцене для мест находящихся ближе всего к сцене расположенных по бокам зала, эти места являются максимально близкими к сцене.

Амфитеатр мне посетить не удалось, но могу представить, что места напротив сцены расположены на уровне сцены или несколько ниже. Лучше уж выбрать партер, т.к. он расположен ближе к сцене.

Партер , очевидно, самые лучшие места в зале. Также нужно отдельно отметить 12-й ряд, так как в нём просторно и есть куда вытянуть ноги.

При покупке билетов обязательно учитывайте что мест с хорошей обзорностью не больше половины и лучше планировать свой поход в Большой Театр заблаговременно.

Звук и слышимость

Слышимость музыки и вокала немаловажный аспект для очень многих посетителей. Со слышимостью оркестра лично у меня не возникало никаких проблем даже в самых отдалённых уголках 3го яруса, не думаю, что стоит учитывать этот фактор, за исключением, пожалуй, того, что слишком громкими могут показаться барабаны сидящим в первых рядах партреа, бельетажа и амфитеарта.

А вот, что касается, вокальных произведений, то, по моему мнению, лучше не отдаляться совсем в конец зала и стремиться находиться по ближе к сцене. Например, приемлелым мне показалось находиться в первом ряду ближайшей к сцене ложе третьего яруса. Но вот, стоило заглянуть в ложу того же третьего яруса подальше от сцены и было заметно снижение громкости вокала артистов. Так что рекомендуется спуститься пониже и поближе к сцене.

Манон Леско

Трагическая история провинциальной девушки, ставшей содержанкой богатого банкира

Произведение послужившее основой для оперы было написано аббатом Прево еще 1730х годах. Однако сама опера в 4 действиях была написана Джакомо Пуччини гораздо позже, только в конце XIX века. Впервые она была представлена публике 1 февраля 1893 года в Турине и по сей день считается одной из самых сложных для исполнения. Если кратко о сюжете то он, как и большинство, трагическая история о любви. Молодая девушка из провинции Манон Леско встречает студента Кавалера де Грие, который тут же влюбляется в неё, но упускает её т.к. Манон соглашается стать содержанкой у богатого господина.

Либретто Доменико Оливы, Марко Праги, Джузеппе Джакозы, Луиджи Иллики, Руджеро Леонкавалло и Джулио Рикорди по роману «История кавалера де Грие и Манон Леско» аббата Антуана-Франсуа Прево/

Постановка Манон Леско в большом выяглдит современно, мощно, красиво. Впечатляющими выглядят огромные декорации непропорционально большие, таким образом создаётся впечатления что люди словно игрушечные куклы.

Дирижер-постановщик - Ядер Биньямини
Режиссер-постановщик - Адольф Шапиро
Художник-постановщик - Мария Трегубова
Художник по свету - Дамир Исмагилов
Главный хормейстер - Валерий Борисов
Хореограф-постановщик - Татьяна Баганова