Правда весело мария вайсман читать онлайн. Мария Вайсман: Тоска по лобзику. Возможность творческой свободы, думаю, привлекает в не меньшей степени, чем гонорар

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

Можно искать по нескольким полям одновременно:

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND .
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

Оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

Оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак "доллар":

$ исследование $ развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

" исследование и разработка"

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку "# " перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

# исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду "~ " в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как "бром", "ром", "пром" и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. Например:

бром~1

По умолчанию допускается 2 правки.

Критерий близости

Для поиска по критерию близости, нужно поставить тильду "~ " в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:

" исследование разработка"~2

Релевантность выражений

Для изменения релевантности отдельных выражений в поиске используйте знак "^ " в конце выражения, после чего укажите уровень релевантности этого выражения по отношению к остальным.
Чем выше уровень, тем более релевантно данное выражение.
Например, в данном выражении слово "исследование" в четыре раза релевантнее слова "разработка":

исследование^4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения - положительное вещественное число.

Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO .
Будет произведена лексикографическая сортировка.

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Квартира на первом этаже

– Здравствуйте! Вы сдаете квартиру? – спросила женщина по-немецки торопливо, едва выговаривая слова.

– Берг. Добрый день, вы не ошиблись, – ответил мужчина в противовес ей медленно, растягивая каждое слово, как меха аккордеона. Он и на родном русском говорил не быстро, а уж на немецком и подавно.

– Трехкомнатная, на втором этаже, с первого августа? – чуть сбавив темп, продолжила женщина. Сильный акцент мужчины ее немного смутил. Снимать жилье в Германии у иностранца? Хотя какая разница, если квартира подходящая.

– Абсолютно правильно, госпожа…

– Шмидт, Хельга, – спохватилась женщина. Мягкая и вежливая манера мужчины говорить окончательно развеяла ее сомнения. – Если вы не против, мы сегодня с мужем вечером приедем посмотреть. Дайте, пожалуйста, адрес.

Мужчина все так же неспешно продиктовал адрес, записал телефон звонившей на случай, если у него что изменится, и положил трубку.

Молодая пара приехала, как и обещала, к восьми. На пороге квартиры их встретил высокий суховатый мужчина лет пятидесяти в аккуратно выглаженных черных брюках, облегающем джемпере и до блеска начищенных ботинках. Короткие, ровно подстриженные волосы напоминали круглую крону благородного, но уже порядком поредевшего от старости хвойного дерева. Можно сказать, типичный немец, образцово-показательный даже: ухоженный, вежливый, аккуратный. Вот только сильный акцент… Из-за него ли или по какой другой причине говорил Берг мало и слова использовал бережливо, будто через сито процеживал.

Где-то между длинным свежевыкрашенным коридором и кухней Шмидт не удержался и спросил:

– Вы откуда, если не секрет?

– Из России, – отозвался Берг, показывая на окно кухни, из которого открывался вид на зеленый луг.

Шмидта, привыкшего к жизни в деревне, на природе, последнее ничуть не впечатлило.

– Русский немец? Переселенец? – продолжил он.

– Да… – ответил владелец квартиры, показывая кухню. – Технику приобретать не нужно: холодильник, посудомоечная машина, плита – все есть.

– И на квартиру уже накопить успели? – не унимался Шмидт.

– Нет, – Берг поморщился как музыкант, споткнувшийся на трудном пассаже, – я переехал недавно, три года назад. Квартиры: эта и внизу – мне в наследство достались от матери.

– Так-то я бы тоже переехал, – Шмидт по-доброму улыбнулся и подмигнул. – А занимаетесь чем? Работаете?

– Нет, не работаю… Хобби есть… Музыка…

– Играете или сочиняете? – подхватила госпожа Шмидт.

– Нет, не отваживаюсь. Все больше слушаю…

Берг оставил молодых на кухне и с облегчением выдохнул. Пустые разговоры… Болтовня… Предрассудки о переселенцах – они как гвозди в стене: даже если вынуть, все равно оставят зияющие дыры. А что вокруг них другое пространство есть, ровное, белое, и люди в нем совсем другого свойства, чувствительные и тонкие, – это недоступно их пониманию. Как парным существам философию одиночки объяснять… Его философию, на которую он потратил всю жизнь. Нет… Быстрее сдать им квартиру и обратно на первый этаж – в свой храм чистоты, тишины и волшебной музыки.

Пошептавшись на кухне, молодые вышли, улыбаясь.

– Квартира нам понравилась. Мы согласны подписать договор, – Шмидт протянул широкую натруженную руку. Но Берг не ответил.

– Может быть, у вас есть к нам вопросы? – заволновалась госпожа Шмидт.

Один вопрос у Берга был, но настолько деликатный и даже неловкий, что он до сих пор не мог найти подходящий для него момент и форму. До рези в пальцах Берг натягивал словесные струны, настраивая их на правильное звучание. Не желая допустить фальши, он пробовал аккорды в различных тональностях, с диезами и бемолями, но идеальной мелодии все же не выходило. Опять мешали слова…

– Не сочтите за бестактность, – забормотал он, когда Шмидт нерешительно опустил руку, – я должен вас предупредить… – владелец квартиры говорил вполголоса, почти шепотом, прикрывая рукой рот, будто стесняясь собственных слов. – У меня есть одна особенность. Они, конечно, у каждого человека есть. В таких отношениях, как наши – соседских, я имею в виду – главное о них заранее предупредить, чтобы не было потом недоразумений. Я честно говорю, что… – он перешел почти на шепот. Лица посетителей напряглись, они подались всем телом вперед, ожидая услышать страшную тайну. Берг попятился назад и, лишь почувствовав за спиной холодную стену, понял, что отступать некуда. Он остановился и продолжил:

– У меня очень чувствительные уши – музыкальные. Живу я внизу, в квартире под этой, на первом этаже, а материал здесь, к сожалению, тонкий, – он постучал по стене, – все слышно.

Шмидт недоуменно пожал плечами и прогремел:

– Мы постараемся не шуметь. Так ведь, дорогая? – он улыбнулся жене. Та смущенно кивнула. – По рукам?

Шмидт снова протянул Бергу ладонь, но тот и сейчас не спешил закрепить соглашение рукопожатием.

– Что-то еще? – всполошилась женщина. – Говорите!

Берг опустил глаза, терзаясь сомнениями. Пора бы переходить к финальным аккордам, а он все еще плутал в увертюрных вариациях. Он молчал, ожидая, что подходящая фраза сама придет ему в голову, но та не торопилась. Как выразить словами неприязнь к словам? Как объяснить нелюбовь к ним, а заодно и ко всем их носителям, особенно к самым незрелым и несмышленым? Как растолковать другим то, причины чего он и сам до конца не понимал?

Неприязнь к словам у Берга сформировалась рано. Какое-то время он сопротивлялся ей вместе с воспитателями, логопедами и школьными учителями, но со временем подчинился внутреннему зову, сочтя словосложение деятельностью, ему не свойственной и по природе чуждой. Слова всегда несли с собой ненужное беспокойство, тревогу и страх. И Берг сторонился их, как назойливых соседей или родственников. Всю жизнь. Только здесь, рядом с больной, почти не говорящей матерью он нашел успокоение и гармонию. Год без суеты, любопытных соседей и вопросов знакомых о будущем, разговоров об отсутствии потомков и пресечении рода. Год в тишине, абсолютной чистоте, нарушаемый лишь волшебными мелодиями. Берг не смог вернуться назад. Продал все, что имел в России, и, никому ничего не сказав, спрятался здесь от суетного мира.

Молодые люди напряженно ждали.

– У вас дети есть? – наконец-то выдавил Берг.

– Нет, пока Бог не дал… – они грустно переглянулись.

Договор подписали на три года. Отдельным пунктом в разделе о расторжении внесли превышение уровня шума, установленного законом, и жалобы на то соседей, в том числе самого владельца квартиры. Трех предупреждений было бы достаточно для выселения.

Шмидты быстро перезнакомились с другими жителями подъезда и узнали от них, что Берга здесь называли не иначе, как «правильным привидением»: его видели крайне редко, а если он и покидал пределы своей квартиры, то тихо, незаметно, в точно отведенные часы. Он показывался на улице два раза в неделю – для утренней пробежки и поездки в магазин. Если бы не плотные занавески, которые он раздвигал ровно в восемь утра и сдвигал ровно в девять вечера, да изредка доносившаяся из-за массивной двери музыка, можно было бы подумать, что в квартире никто не живет – так тихо там было.

Говорили, что Берг – российский шпион, засланный разведкой для выполнения тайных заданий. Отсюда скрытность, нелюдимость и молчаливость. Послеобеденное время он проводит, слушая музыку, чем создает шумовую завесу для секретной работы. Доподлинно этого никто не знал, потому что за порог своей квартиры Берг никого не пускал, превратив ее решетками на окнах и дверью с тремя замками в своего рода неприступную крепость, чем лишь укрепил витающие вокруг него подозрения.

Для съемщиков Берг исключений не делал: проверками не докучал, плату просил переводить на счет, в беседы не вступал, к себе не приглашал. Заметив, однако, что женщина перестала ходить на работу, он забеспокоился.

– Уж не заболели ли вы, госпожа Шмидт? – спросил он ее, встретив на лестнице.

Она смутилась и опустила глаза на округлившийся живот.

– Вот, ждем пополнения семейства…

Берг побледнел и отшатнулся, будто кто-то невидимый ударил его перчаткой по лицу.

– Хорошее дело, – прошептал он.

– Мы постараемся не шуметь. Вы не волнуйтесь, – поспешила успокоить его женщина, но сосед, не слушая ее, отвернулся и медленно, пошатываясь, скрылся за дверьми квартиры.

С ней он больше не говорил, с ее мужем перекидывался фразами, не имеющими отношения к неизбежному, будто пытаясь отодвинуть его наступление. Малыш, однако, родился в срок, здоровым и горластым. Дом и родителей он принял безоговорочно, получал все необходимое по первому требованию и поэтому кричал мало, но если уж заходился ревом, то просыпались не только ближайшие соседи. Прогуливающиеся по улице владельцы собак вздрагивали от крика младенца и ускоряли шаг, подгоняя своих молчаливых послушных питомцев.

Официально никто не жаловался. Первый звонок в дверь молодой семьи раздался через полгода. Госпожа Шмидт, красная и растрепанная, с закатанными по локти рукавами, открыла и намеревалась отправить посетителя восвояси, чтобы одеть после купания малыша, но не решилась – за порогом стоял Берг.

Женщина закивала, приглаживая руками спутавшиеся волосы. Малыш лепетал в ванной.

– Не буду ходить вокруг да около. Вам, наверное, некогда слушать мои опусы. Перейду к основному.

– Если недолго, я только что малыша искупала… – ответила она, с тревогой бросив взгляд в сторону ванной.

– Да-да… Простите, что отвлекаю такой мелочью, но у меня есть одна особенность, про которую я говорил, – Берг опять остановился, подыскивая подходящие слова, но, поймав на себе тяжелый как септаккорд взгляд матери, тут же продолжил, – чувствительные уши.

– Да. Что же с ними?

– В последнее время в вашей квартире стало очень шумно…

– Понимаете – ребенок, – женщина развела руками. – Если он кричит, его не сразу успокоишь. Неразумное существо. Я стараюсь как могу.

– Что вы, дело не в ребенке! Не в нем. Ребенок по закону наделен правами шуметь – это не в моей власти. Мне стук дверей мешает, стулья на кухне с железными ножками. Знаете, есть резиновая лента. Ее можно наклеить на двери. Мягкие войлочные прокладки подложить под стулья. Они в строительном магазине…

Вопль малыша заглушил объяснения соседа. Мать ринулась в ванную и вернулась с завернутым в полотенце розовощеким мальчиком, трущим глазки.

– Спать захотел, – сказала она, тут же позабыв, о чем они только что говорили.

– В строительном магазине можно купить… – продолжил Берг, уставившись в пол. – И домашняя обувь…

Его объяснения прервал телефонный звонок.

– Простите, – всполошилась госпожа Шмидт. – Это может быть очень важно.

Она ринулась с ребенком в комнату, потом на кухню. Трубка продолжала мелодично напевать.

– Где же она?! – в сердцах воскликнула женщина. – Подержите, пожалуйста.

Она сунула малыша в руки соседу и скрылась в спальне. Берг застыл. Малыш, воспользовавшись отсутствием матери и замешательством соседа, потянул шаловливые ручки к его серебряной бороде. Та оказалась колючей и щекотала ручку. Малыш шлепал по ней ладошкой и заливисто смеялся. Берг не шевелился, лишь жмурил глаза перед очередным нападением маленького разбойника. Шлеп-шлеп, шлеп-шлеп – не унимался тот.

Повинуясь какому-то странному чувству, Берг взял ручку малыша в свою, прижал ее к бороде, провел по ней, потом на секунду приподнял и опустил, только мягче. Мальчик улыбнулся, высвободил ладошку и повторил. Еще и еще. Берг застыл, ошеломленный. Это неразумное существо его понимало! Оно ему отвечало! Они говорили на языке без слов. Как в музыке, которая вдруг послышалась… Он вздрогнул, огляделся по сторонам. Окна были закрыты, лишь голос госпожи Шмидт раздавался из спальной комнаты. Мелодия не исчезала: тихая и нежная, постепенно нарастающая и снова утихающая, как морская волна, она накатывала на холодный скалистый берег, наполняя собой расщелины, трещины и пустоты. Не давая опомниться и поглубже вздохнуть, она уходила, оставляя на камнях живительную влагу, плодородную тину и соленый привкус облегчающей слезы.

Берга охватила паника, ему захотелось бросить мальчика и убежать, но музыка не отпускала. Она, рожденная его сознанием, вела в новый, неведомый доселе мир. Мир, о котором ему никто не рассказывал, о котором он не знал или не хотел знать. Мир пугающий, неизвестный и одновременно зовущий и прекрасный. Ему открылась потайная дверь, и ключ от нее он держал в руках.

– У вас прирожденный талант! – воскликнула госпожа Шмидт, выглянув из спальной. – Простите, что я так долго. Это с работы. Важный звонок. Он у папы так спокойно не сидит, как у вас. Наверное, опыт есть?

– Никакого, – Берг смущенно улыбнулся и осторожно передал малыша матери. – Первый раз маленького ребенка на руках держал.

– Удивительно! – госпожа Шмидт прижала к себе сына, по-прежнему тянувшего пухлые ручки к бороде соседа. – Так о чем мы? Вы про шум говорили… Обувь…

– Да так, ничего… Все это не очень-то и важно, – Берг махнул рукой и направился к себе, покачиваясь на каждой ступеньке в такт мелодии, слышимой только ему.

С тех пор сосед на шум не жаловался. Меньше его, конечно, не стало. Даже наоборот. Малыш научился ползать, хватать предметы и кидать их на пол, стучать ложкой по тарелке и совершать другие увлекательные громозвучные действия. Спектр желаний его ежедневно пополнялся, о чем он извещал мир требовательным криком. Берг ощущал не только это. Он просыпался теперь засветло вместе с малышом и ждал, когда мама, вняв его все нарастающим призывам, прижмет ребенка к теплой, полной молока груди. Насытившись, мальчик засыпал еще на час. Около восьми он сползал с кровати, пробирался на четвереньках на кухню и голосил, барабаня по холодильнику кулачком. После завтрака мама с сыномвыходила гулять. В это же время, теперь каждый день, Берг наматывал круги по привычному «колясочному» маршруту госпожи Шмидт. Когда та направлялась домой, Берг помогал ей подняться на второй этаж и махал малышу рукой, пока его улыбающееся личико не скрывалось в квартире: наступало время послеобеденного сна.

Берг, убаюканный тишиной, дремал в кресле у компьютера и улыбался. Ему чудилась волшебная музыка, наполненная глубинным смыслом. Малыш опять сидел у него на руках, теребил его бороду, колол об нее свои пухлые ручки и заливался смехом. Берг крепко прижимал к себе его маленькое тельце, будто в один момент хотел ощутить все то, о существовании чего до недавнего времени представления не имел: он вдыхал запах материнского молока с легким ароматом свежей клубники, гладил мягкую, шелковистую кожу ребенка, удивлялся бессловесной игре озорного личика. Заливистый смех мальчика ласкал его абсолютный слух и казался прекраснее любой, самой совершенной мелодии. Потом мальчик пропал, и перед глазами Берга предстали лица из другой жизни – по ту сторону двери, за тремя засовами и решетками на окнах: девушек, с которыми он встречался в молодости, зрелых женщин, которые предлагали ему любовь и верность, но так и не родили детей – он их не хотел… – всех тех, кому он неизменно говорил «нет». Всех тех, кого он, не задумываясь, оставлял за дверью, отсекая разом любой намек на приближение, прикосновение чужого, тревожащего, опасного. С ревностью надзирателя он охранял квадратные метры идеального мира одиночки, которого сам сюда заточил.

Наверху раздался громкий крик. Берг вздрогнул, протер глаза и растерянно огляделся по сторонам. Странный сон…

Проснулся, маленький разбойник! Сейчас поест и поползет по квартире. Сначала в большую комнату, на журнальный столик. Нельзя! Бум. Конечно, больно, если упадешь. Теперь на лошадку. «Смотри, мама, как я могу!» Нет! Только сидя! Бум. Не кричит – мама подстраховала. Собираются гулять. Вышли в подъезд. Смеется. Требует отпустить его руку. Хочет показать маме, как научился сам спускаться по лестнице. Осторожно, малыш! Вниз идти труднее, чем карабкаться наверх. Первая ступенька, вторая, третья. Один пролет готов! Молодец! Заход на второй. Ступенька, две, три. Бух! Не удержался! Сейчас заплачет… Но малыш не плакал. Раздался крик госпожи Шмидт.

Берг вскочил и открыл дверь. Соседка склонилась над недвижимым тельцем мальчика, бледная как привидение.

– Упал. Головой ударился. Вроде дышит, – бормотала она, гладя дрожащей рукой малыша по щеке.

– Пустите, я посмотрю, – сосед склонился над ребенком. – Я в больнице раньше работал.

Малыш открыл глаза и испуганно заморгал.

– Вызывайте скорую, – скомандовал Берг. – Приготовьте вещи, документы на мальчика, страховку. Мужу позвоните из больницы, когда все выясним.

Госпожа Шмидт безмолвно повиновалась. Вернувшись с пакетом вещей, она нашла соседа с малышом в его квартире, в большой комнате на полу. Берг гладил мальчика по ладошке и напевал ему что-то трогательное, удивительно нежное и красивое. Ребенок молчал, хлопал глазками и внимательно слушал.

– Простите, что я его сюда принес, – виновато произнес сосед. – Здесь теплее и спокойнее. Я его завернул, чтобы не шевелился. Теперь пою вот… Он и плакать перестал. Похоже, с ним все в порядке. Песня моя его успокаивает.

– Я думала, ему музыка не нравится. От моих колыбельных он еще больше плачет. Что за песню вы поете? Я ее тоже выучу.

– Не знаю, – растерялся Берг. – Само собой как-то получается. Из головы…

Прибыла скорая. Мальчику поставили диагноз «сотрясение мозга» и доставили в больницу вместе с матерью для наблюдения.

Вернувшись домой, молодая семья известила владельца квартиры о переезде. Нашли более подходящий вариант – без лестниц. Берг подписал соглашение о расторжении без всяких возражений, ни словом не обмолвившись о том, что срок договора еще не истек, и взялся за поиски новых жильцов.

Квартиросъемщики не подходили – ни один. Лишь заслышав новый голос в телефоне, Берг морщился, воротил нос и, преодолевая нестерпимое желание отбросить трубку подальше, спешил сказать «нет». Когда звонили снова, он сообщал, что квартира уже сдана. Недвижимость простаивала, звонков становилось все меньше, а Берг все равно отказывал. И так бы продолжалось до бесконечности, если бы не мелодичный говорок женщины, позвонившей после недельной тишины.

– Добрый день! – сказала она по-немецки с легко узнаваемым акцентом. Берг приветствовал ее на русском, женщина с облегчением затараторила на родном. – Нам квартира ваша очень подходит. Мы уже несколько месяцев найти ничего не можем. Поэтому не откажите, если еще не сдали.

Пока Берг обдумывал, происходит ли женщина из вологодских селений или других, еще более северных – поморских, она говорила дальше.

– Сегодня подъедем посмотреть. Хотела спросить только, на каком этаже квартира. Лифт есть? У нас двойняшки годовалые. С ними двумя мне трудно будет спускаться и подниматься.

Берг улыбнулся. Удивительно правильным и неподдельно правдивым казалось ему все, что говорила эта женщина. Ее слова лились, словно колыбельная для новорожденного, в которой у каждой ноты была своя буква, у каждого аккорда – слово, у такта – фраза. Все идеально сходилось. Завороженный звучанием, Берг молчал. Ему хотелось слушать и слушать, и пускай будет громче и громче. Открыть дверь и окна, сорвать решетки и замки, чтобы впустить этот свежий ветер, напитать им каждый сантиметр пустой квартиры, каждую морщинку на одиноком теле и наполнить их жизнью, доселе ему неведомой, но ставшей вдруг нестерпимо близкой и желанной.

– Так что? Лифт есть? – повторила женщина нетерпеливо. Она уже было хотела положить трубку, когда раздался голос Берга.

– Лифта нет, – ответил он в своей неторопливой аккордеонной манере, – но вам не о чем беспокоиться. Квартира, которую я сдаю, на первом этаже.

I. Организационный момент.

Встали все у парт красиво,

Поздоровались учтиво.

Тихо сели, спинки прямо.

Мы легонечко вздохнем

И урок с тобой начнем.

Подготовим речевой аппарат.

II.Речевая разминка.

1. Чистоговорки.

Да-да-да,да-да-да- не ходи, Вадим, туда!
Ду-ду-ду,ду-ду-ду- Все равно туда пойду.
Ди-ди-ди,ди-ди-ди-Ты ж одетый, не ходи!
Да-да-да,да-да-да-Ой! Холодная вода!
Де-де-де,де-де-де-Вот беда! Вадим, ты где?
Ды-ды-ды,ды-ды-ды- Только слышно из воды.

2.Скороговорка:

Дятел, дятел- наш приятель
Дуб долбит, как долотом.
Помоги нам, дядя дятел,
Для скворцов построить дом.

Итог: Итак, мы подготовили речевой аппарат к дальнейшей работе.

III . Актуализация знаний. Проверка домашнего задания.

Какой раздел учебника мы изучаем?

Какие произведения этого раздела читали?

На уроке тишина

Нам особенно нужна.

Уходите, разговоры,

В вестибюли, в коридоры,

И заданье проверять.

Пересказ рассказа Н.Носова «Мишкина каша»

IV .Постановка темы урока.

Слайд 1.

Вспомните, как называется рассказ, в 1-ой части учебника, который мы читали раньше.

Как найти название рассказа этой писательницы? (По содержанию 1 части учебника )

Кто главный герой этого рассказа?(мальчик Филя)

Где происходят события описанные в рассказе?(на отдыхе, на море)

Как называется раздел учебника, в котором мы изучаем произведения?("Продолжаем разгадывать секреты смешного")

Слайд1 (щелчок)

Прочитайте на слайде название, которое мы будем читать сегодня на уроке.

Постановка целей:

Какие цели поставим перед собой?

(1.Познакомиться с произведением.

2. Продолжить разгадывать секреты смешного.

3. Узнать, каким предстанет перед нами главный герой.)

V .Работа по теме урока

Работа с произведением М. Вайсман «Приставочка моя любименькая».

1. Работа с текстом до чтения.

– Прочитайте ещё раз заглавие произведения.

Подумайте, о чём пойдёт речь в этом произведении?

Что обозначает слово приставочка? (Заслушивание ответов детей)

Куда необходимо заглянуть, чтобы уточнить значение этого слова? Какое умение нам пригодится? (Умение работать с толковым словарём. (Т.сл. с.148))

(Заслушивание статьи из толкового словаря с.148)

Приставка - (компьютерная приставка). Устройство с видеоиграми, которое подключают к телевизору. Например: играть на компьютерной приставке.

Почему в названии произведения слово приставка употреблено ласково и ещё она названа "моя любименькая"? О чём это говорит?

Куда надо посмотреть, чтобы определить страницу учебника на которой будем работать? (В содержание учебника.)

– Рассмотрите иллюстрацию к этому произведению. Как вы думаете, о чём и оком пойдёт речь в произведении? (Мы опять видим мальчика Филю.)

Действительно, речь пойдёт о том же мальчике Филе, который приехал с семьёй отдыхать на море.

В этом тексте есть ещё слово, значение которого необходимо уточнить. Найдите его на странице 86 хрестоматии.

Куда нужно обратиться за разъяснением его значения? (тол. словарь с.134)

Дылда - Высокий, нескладный человек. Например: посмотри, какой дылда!

2. Работа с текстом во время чтения.

1. Чтение по отрывкам и беседа на осмысление после каждого отрывка.

«Небольшое вступление» читает учитель (Два первых предложения).

Вопрос после чтения:

а) Дальнейшее чтение текста учителем до слов "- На-ка, кыш малявка!"

Кто выступает в роли рассказчика? (мальчик Филя)

Можем ли мы сказать сколько лет было Филе? (маленький, если 10 лет для него это дылда)

Подберите синоним к слову дылда. (Большой, высокий, взрослый.)

Что ещё говорит о том, что главный герой по сравнению с дылдой был маленьким? ("стряхнул меня со стула...", "назвал - малявка")

б ) Чтение дальше по тексту до слов (...поиграть, ну хоть пять минуток!)

Что вы узнали о герое?

Хотелось ли мальчику поиграть на компьютерной приставке?

Как сильно? Какие слова из текста говорят об этом? (...что мурашки по спине побежали...)

Почему мама не разрешала ему играть? ("...сидеть в духоте", "ничего не читает", "дёргаются", "сплошные двойки и ночные кошмары")

Что можно сказать о характере мамы? Какая она?

Как Филя отнёсся к этому дылде? (обиделся)

Докажите (..становлюсь красным и злым, и в глазах у меня защипало)

А что случилось через секунду? (Он увидел, как мальчик хорошо играет на приставочке и замер.)

Как вы думаете изменилось ли мнение Фили об этом дылде, когда он увидел как тот играет? (Позавидовал, то же захотел научиться хорошо играть.)

Как решил Действовать Филя, чтобы получить разрешение поиграть? (упросить)

Умеет ли он это делать? (Да)

Подтвердите словами из текста ("нежно взял руку", "нежно заглянул ей в глаза", "...мамочка, я так тебя люблю...")

Получилось ли добиться разрешения у мамы?

А как вы поняли, что мама против?(отбросили руку)

Обратите внимание на выделенные места в тексте. Как называется такой приём?(приём КОНТРАСТА: нежно взял и отбросила руку)

А ещё какой приём? (Рука превратилась в змею. приём СРАВНЕНИЯ)

Что сразу сказал Филя маме? (Всё, не надо...)

Почему он трижды повторяет эти слова?

Отказался ли мальчик от своей мечты поиграть в приставочку?

Как решил действовать Филя? (...я обратился к папе)

Что сказал папа? (сразу разрешил, но с одним условием).

А вы в жизни применяете такую хитрость: попросить у мамы, если не разрешит - у папы.

Какую игру выбрал Филя? (где борются дав противника)

Как долго играл Филя в игру? (5 минут)

Почему так мало? (....будто я немного не в себе)

Как мама отреагировала на его игру? (заплакала и ушла)

Что можно сказать о маме, как это её характеризует? (любит, боится за него)

Хотелось ли Филе заканчивать игру?

Подтвердите словами из текста.(...так и быть...)

Но всё равно он был счастлив!

Как вы думаете, успокоился ли Филя? Предположите, как дальше будут развиваться события?

Хорошо ли Филя знает свою маму?

Подтвердите словами из текста. (заполз на колени, так легче просить, не может запретить, когда на коленях маленький мальчик)

Сразу мама разрешила Филе поиграть?

Почему? Что для мамы было важно? (Чтобы получалось и в жизни, не только на приставке.)

Какую хитрость придумал наш герой, чтобы мама разрешила? (...постепенно у меня появится привычка побеждать в жизни).

Сработала ли это хитрость? (Да.)

е) Чтение текста до конца.

К какому выводу приходит Филя, когда обнаруживает, что дылда плавает в нарукавниках? (Выходит, что в жизни я его уже победил.)

Чем Филя решает заняться? (Теперь ничего не стоит научиться жать на кнопки..., побежал к моей любимой приставочке.)

Каким стал Филя в конце рассказа? (уверенным в себе)

3. Выявление восприятия прочитанного.

Работа в парах.

а ) Составление плана рассказа.

Прочитайте план на карточках на парте.

Слайд

"Мне так хотелось поиграть, что мурашки по спине побежали."

"Просто, когда я жал на кнопки, у меня подпрыгивали ноги и дрожали руки."

"В жизни я его уже победил"

"Мама отбросила мою руку, как будто она превратилась в змею".

"Было бы неплохо, если бы и в жизни что-то получалось."

Какой это план? (цитатный)

Последовательно ли он составлен?

Определите последовательность. Впишите в кружочки соответствующие цифры. (1,4,2,5,3)

Проверьте по эталону.

Кто справился с заданием?

б) Разбираем секреты смешного.

Какие секреты смешного нам помогла открыть Мария Вайсман? Обратите внимание на подчёркнутые места.

Объясним для каждого случая.

1 случай (с.86) Смешно, кто-то чего-то не понимает. (Мальчику хочется поиграть на приставке, а мама говорит, что лучше не сидеть в духоте, а пойти купаться и гулять).

2 случай (с.87) Смешно, когда противопоставляются ожидание и реальность.(Хочет играть целыми днями, но согласен и на пять минуток.)

3 случай (с.87) Смешно, когда есть преувеличение (приём) (Полторы минуты - мучительные).

4 случай (с.89) Смешно, когда получается наоборот. (Читает хорошие книжки, а нравятся игры, где сплошной мордобой).

А у вас бывает так, чтоб вашим родителям не нравится то, что нравится вам? - Какой выход из подобных ситуаций вы нашли?

в) Работа над образом главного героя.

Кто главный герой рассказа?

Что вы можете сказать о мальчике?

Какие слова и поступки доказывают, что он:

Ласковый;

Настойчивый;

Стал уверенный.

Найдите слова, которые показывают как Филя уговаривает и убеждает маму разрешить ему играть на приставке. Постарайтесь голосом передать характер мальчика. (Чтение по ролям)

Работа в группах.

Составление синквейна.

Составим синквейн, выразим своё отношение к Филе.

Какие умения нам помогут справится с этой работой? (Умение работать с текстом, выделять главное, находить необходимую информацию в тексте и записывать самую суть.)

Слайд (Правила составления синквейна:

1. В первой строчке тема (1 слово - существительное.)

2. Вторая строчка - описание темы (2 слова - прилагательные.)

3. Третья строчка - описание действия (3 слова -глаголы.)

4. Четвёртая строчка - фраза из 4 слов, которые повторяют суть темы.

5.Пятая строка - это синоним из одного слова. который повторяет суть темы.

Например:

1. Филя.

2.Добрый, ласковый.

3. Просит, добивается, играет.

4. В жизни он победил.

5. Молодец!

VI . Итог урока. Рефлексия

Что нового узнали?

Какое произведение читали?

К какому разделу отнесём это произведение?

-В чем же секрет смешного?

Вспомните, какие цели мы ставили перед собой. Удалось ли их достичь?

Что нового вы узнали?

– Что вам показалось на уроке самым интересным?

Чтобы оценить свою работу на уроке, заполните таблицу достижений.

Оцени себя

1. Я внимательно читал и изучал текст

2. Старался находить ответы на все вопросы.

3. Искал значение слов в словаре.

4. Принимал активное участие в обсуждении текста.

5. Работал над составлением плана рассказа.

6. Активно помогал составлять синквейн.

Домашнее задание:

Выбрать задание по силам:

1. Придумать свою историю о Филе и записать её.

2. Пересказ рассказа.

3.Чтение по ролям.

Правда, весело?

К ак-то раз в дождливый майский день приходим мы с Верой из школы, а мама говорит:
- Дети! Через неделю мы едем в Крым, и с нами Аня, Кира и маленькая Лизочка!
- Без родителей?! - воскликнула Вера
- Нет, почему? С родителями, конечно.
- А Крым это что? - спросил я.
- Крым - это на Чёрном море, - сказала мама.
- А Чёрное море тёплое?
- Очень тёплое!
"На тёплое Чёрное море с Кирой и Аней, - подумал я, - вот это да"... И тихо сказал:
- Ура!
Неделя пролетела, как будто я нажал кнопку перемотки на видео. Вот мы уже собрали рюкзаки, сели в машину, потом в самолёт... Скорее, скорее, на море, с друзьями...
Наконец мы приземлились, выходим из самолёта и нас окатывает тёплым южным ветром и запахом крымских растений. Это, наверное, сон.
- Аня, где Кира? Кира, где Аня? - послышался голос мамы Ани и Киры.
Значит, всё это происходит наяву и Кира и Аня с нами.
- Правда, весело? - сказала Аня.
- Правда, - согласился я.
Из аэропорта в пансионат "Крымское приморье" мы ехали на машине. Мама восхищалась красотой степного Крыма. Я всё ждал, когда же появится море, а оно всё не появлялось. Мне стало скучно. Водитель показал нам место, где снимали "Всадника без головы"; после этого мы уснули.
Проснулся я от странного запаха. "Это море", - подумал я и открыл глаза.
- Правда, весело? - услышал я голос Ани.
- Правда, - сказал я и увидел море.
Оно оказалось гораздо больше, чем я ожидал. Я думал, взрослые всегда преувеличивают, говоря, что у моря не видно другого берега. Я был уверен, что всё-таки увижу хотя бы тоненькую его полосочку. Но я всматривался и ничего похожего на берег не видел. Только крошечный кораблик далеко-далеко.
Самое удивительное, что Чёрное море было совсем не чёрное. Море было голубое, а волны зелёные. А слева в море тихо сползала гора...
- Это гора Карадаг, - с восхищением сказала мама.
- Какая же это гора, - сказал папа, - это дракон пришёл на водопой и никак не может напиться.
- Никакой это не дракон, - сказал Кира.
- Дракон-дракон, - убеждённо сказал папа. - Видишь волны? Это он пьёт и круги бегут по воде.
- Так он живой? - спросил я.
- Конечно, живой, - сказал папа.
Мы посмотрели на Карадаг. Он действительно был похож на дракона, правда, не живого, а слегка окаменевшего. Всё-таки время от времени мы поглядывали на него с опаской.
Справа берег был не такой высокий, как Карадаг. Там были жёлто-зелёные холмы и сиреневые горы. Казалось, до них рукой подать, и хотелось отправиться туда прямо сейчас.
По набережной прогуливалась лошадь с хозяином. Мы спросили у них:
- Что там за холмы?
- Это Лисья Бухта, - ответил хозяин лошади, улыбаясь узкими глазами, - там песок и красивые камешки.
- Там живут лисы? - спросил я.
- Лис уже мало. Там дикари живут.
- Там живут несчастные люди-дикари! - запел я от радости. - Давайте пойдём туда сейчас же.
Но уже темнело, все хотели спать. К тому же мама Ани и Киры вспомнила, что Аня сегодня ещё не играла на скрипке, и они пошли домой. Я посмотрел им вслед и сказал про себя Аниным голосом: "Правда, весело?"

Лучший друг медуз

У моря бывает разное настроение. Мы с Верой научились узнавать его по цвету. Это очень просто. Если море нежных оттенков - голубого, розового и зелёного, значит, оно сонное и играть с нами сегодня не будет. Если краски более яркие, значит, настроение у моря хорошее, игривое, скоро появятся волны и - верхом на них - барашки. А вот когда море действительно становится чёрным, значит, море рассердилось, штормит и купаться нельзя.
Должен заметить, я не большой любитель купаться. Первые две недели я вообще не залезал в воду. Нет, я был совершенно здоров. Причина была другая. Сначала камешки. Они, конечно, красивые, но заходить по ним в воду... Сами попробуйте... Потом в море нагнало тысячи крылатых муравьёв. Откуда они взялись? Я долго ломал голову и пришёл к выводу, что где-то размыло небольшой остров с огромным муравейником.
Но самой главной причиной моего некупания были медузы. Нет, они, конечно, мне нравились, эти прозрачные загадочные медузы, но только издалека. Встречаться с ними в воде мне совсем не хотелось.
- Филя, иди искупайся, - говорила Вера.
- Не хочу, медузы жгутся.
- Они не жгутся, они маленькие и милые, - говорила Вера, похлопывая ладошкой маленькую медузку.
- Они скользкие и противные, - говорил я и был сам себе противен, потому что считал себя другом всех зверей.
- И совсем они не противные, они гладенькие, - говорила Вера, поглаживая медузку на ладони.
- Их просто очень много, - сказал я и решил, что никогда не буду купаться.
Как-то раз я сидел на берегу, читал книгу о морских животных и мечтал встретиться с ними в море. Рядом копошился в воде какой-то мальчишка и громко орал. Я сначала никак не мог понять, чем он занят. Оказалось, он вылавливает медуз, подносит их ко рту и громко кричит. Я не выдержал и спросил:
- Что ты орёшь?
- Я медузам ору в самое ухо, чтобы они сдохли от страха, - сказал мальчишка.
Этого ему показалось мало. Он стал зарывать медуз в горячие камни. Тут уж я заорал:
- Ты что делаешь?! Прекрати сейчас же!
- А чего? - не поворачиваясь, буркнул мальчишка.
- А то! Они живые! Им больно!
- Они плохие, они склизкие.
- Они гладкие, им так легче плавать, - сказал я и почувствовал, что начинаю любить медуз.
- Они не гладкие, а гадкие, - продолжал мальчишка.
- Сам ты гадкий, а медузы очень красивые, они - морские бабочки, - сказал я, пытаясь разгрести камни и выбросить медузу в море.
- Да ладно тебе, их там и так полно, они купаться мешают. И никакие они не бабочки. Бабочки вот так летают, а эти вот так: бэ-э-э, - и он, растопырив руки-ноги, показал, как плавают медузы.
- Вовсе не так. Они красиво плавают. И тебя не трогают. А ты вообще плавать не умеешь, - сказал я.
- Я-то умею плавать. А вот ты не умеешь, потому что сам медуз боишься, - сказал мальчишка, противно ухмыляясь.
Мне было ужасно неприятно это слышать. Слишком уж было похоже на правду.
- Это я-то боюсь? Сейчас посмотрим, кто чего боится! - Я со всей силы толкнул его в воду.
Он быстро поднялся и стал злобно на меня надвигаться. Я не стал его ждать и с разбегу плюхнулся в море. Я стал грести руками, как краб, а ногами, как лягушка. И вдруг почувствовал, что плыву! Это оказалось так просто. И очень помогли мне медузы, тем, что совсем не мешали. Как будто чувствовали, что теперь я их лучший друг.

В поисках жабы

Однажды к нам прибежал наш приятель Сашка в большом волнении.
- Филя! Филя! У нас гигантская жаба завелась! Говорят, величиной с добермана! Она всю ночь квакала. Никто не мог спать. Она квакала, как динозавр...
- Да-а-а? Интересно. Никогда ещё не слышал, как квакает динозавр.
- Да, как динозавр! Утром мы побежали туда, где квакало, и нашли там следы... Огромные... Знаешь, какие? Как у страуса!
- Да-а-а... Это очень интересно. - Я мысленно пролистывал свою любимую энциклопедию по зоологии, которая осталась в Москве. Как бы она мне сейчас пригодилась! - Значит, говоришь, жаба. Ростом с добермана. Квакает, как динозавр, и следы у неё, как у страуса. Что-то ничего похожего я ни в одной книге не видел. Это, наверное, какой-то новый вид жабы, мутант какой-то, - заключил я.
- Да-да, мутант! Точно мутант! - радостно запрыгал Сашка.
- Хотелось бы её увидеть, - сказал я и почувствовал, что стою на пороге великого открытия.
- А побежали, - с готовностью сказал Сашка, и мы побежали. И Вера, конечно, с нами.
Сашка отдыхал в вагончиках на горе. Он привёл нас к вагончику, откуда доносилось кваканье динозавровой жабы. Место было пустынное и мрачноватое. В ржавом вагончике уже давно никто не жил. Он весь зарос травой. На ступенях, в окнах и на крыше буйно росла трава и какие-то цветочки. Это показалось мне крайне подозрительным. Видимо, земля вокруг вагончика была чем-то особенным посыпана. Это и могло привести к возникновению нового вида жабы.
- Точно-точно, - радостно закивал Сашка.
Он показал нам несколько толстых стеблей, сломанных на высоте моего пупка и сказал:
- Это жаба скакала и траву помяла.
Мне стало не по себе. Если жаба примяла траву на высоте моего пупка, то что же это за жаба...
Мы обошли вокруг вагончика. Тут и там попадалась примятая трава и сломанные стебли тростника.
- А вот эти цветы она схапала, - гордо сказал Сашка и показал на куст золотых шаров. Золотых шаров на нём не было, остались одни стебли. Зрелище было жуткое.
- Вера, почеши мне спинку, - сказал я, потому что по спине у меня поползли мелкие… эти, как их, мурашки. А Вера, будто не слыша меня, стала грызть ворот своей майки.
- А где же следы? - спросил я, пытаясь самостоятельно почесать себе спину.
- Сейчас покажу, - ответил Сашка, и лицо его стало серьёзным. - Только осторожно идите, а то следы затопчете.
Между вагончиками была небольшая песочная площадка величиной с пляжное полотенце. Сашка ткнул в неё пальцем и сказал:
- Вот, даже больше, чем у страуса.
Следы и вправду были похожи на лягушачьи, хотя мне, честно говоря, давно не приходилось встречать.лягушачьи следы. Величиной же они были со слоновью ступню и только по форме отдалённо напоминали страусиные.
Не успел я почувствовать, что ноги мои становятся ватными, как вдруг совсем рядом раздалось удивительно мерзкое кваканье. Жаба-мутант была совсем близко. Мы с Верой быстро переглянулись, и я понял, что она совершенно не хочет встретиться с жабой, так же, как и я.
Со всех ног бросились мы с горы, подальше от этого вагончика. Я даже забыл, что у меня ватные ноги и что я стоял на пороге великого открытия. К тому же я ещё не всё прочёл о жабах. Может быть, эта жаба уже давно открыта. А впрочем, ни в одной книге не услышишь крика жабы-мутанта, да ещё так близко. Это счастье для настоящего учёного. Остаётся только один вопрос: что делала жаба на горе, вдалеке от воды, которую обычно жабы так любят.
Все эти мысли не давали уснуть, и я долго ворочался в кровати.
Проснулся я от громкого шёпота:
- Филя! Филя! - шептал под нашим окном Сашка. - К нам сегодня ночью огромная летучая мышь залетела и форточку сломала! Побежали, посмотрим!
"Не такой я дурак, чтобы бегать по всяким пустякам", - подумал я и притворился спящим.

Золотая рыбка

Мама сказала, что на волнорезе надо вести себя хорошо, а то можно упасть в море. Получается, надо просто стоять посреди этой железобетонной плиты и не двигаться. Тогда и ходить на волнорез незачем. А хочется посмотреть, как там рыбы и крабы.
Один мальчик, Игорь, удил рыбу. У него была отличная удочка и очень хорошие червяки. Я ходил вокруг него и громко вздыхал, хотел попросить подержать удочку и всё не решался.
- Везёт же тебе, - сказал я, - у тебя и удочка, и червяки...
- Удочку бабушка подарила, а червяков сам накопал. Долго копал, земля сухая, они глубоко заползли, ещё выниматься не хотели. Я их прямо руками выковыривал, - с гордостью сказал Игорь.
- Здорово, - сказал я.
Конечно, жаль червяков. Не знаю, смог бы я вытаскивать их из земли руками, а вот о такой удочке я давно мечтал.
- Да, везёт тебе, - опять сказал я.
- Чего везёт? - не понял Игорь. - Вон только одну поймал. Другие только червяков объедают.
Маленькая серебряная рыбка плавала в пластмассовой коробке. Интересно, как же объедают червяков другие рыбки?
Я лёг на волнорез и свесил голову вниз... Вот, оказывается, как надо вести себя на волнорезе! Совсем не опасно, и всё прекрасно видно.
Я увидел множество мальков. Они стайками носились туда-сюда, как школьники на перемене. Вон первый класс выплыл на прогулку, это совсем маленькие. А вон второй, покрупнее и поменьше числом. В третьем классе всего несколько толстеньких малёчков.Чем они старше, тем самостоятельнее. Ой... ой, а это ясли! Целая куча мальков, похожих на мелкие гвоздики, ринулась куда-то. А где же воспитатель? Вот он, еле поспевает за ними. Какая красивая рыбка-воспитатель! Чешуйки так и сверкают... Да ведь это же золотая рыбка, самая настоящая! Она плыла медленно и вдруг остановилась прямо подо мной. Может быть, она хочет выполнить какое-нибудь скромное желание одного хорошего мальчика или девочки? Рыбка вильнула хвостиком и спряталась за камень. Я загадал: если она выплывет снова, то выполнит все мои желания.
Прибежали Кира, Аня и Вера. Они тоже легли на живот и увидели рыбку. Рыбка была рада с ними познакомиться. Она то и дело выплывала из-за камня и выслушивала наши желания. Желания у нас были очень простые.
Например, Кира хотел, чтобы у него была змея, ну, можно даже не ядовитая. Ещё игуана, ну, можно даже не очень большая. И ещё скат, можно даже не электрический, а простой морской скат.
Игорь, у которого рыбки съели всех червяков, лёг рядом с нами и сказал:
- Хочу, чтобы бабушка подарила мне удочку-донку, чтобы из проруби ловить. А то я в Новособирске живу. У нас всё время зима. Лето маленькое. Или пусть я сюда к бабушке перееду, в Феодосию. Здесь лето большое.
- Я бы тоже переехала, - сказала Вера, - но вообще-то у меня уже сбылось желание, у меня уже есть собака Ватсон. Я пока не знаю, чего хочу.
- А вот моё желание никогда не сбудется, - уверенно сказала Аня. - Я хочу настоящую лошадь, но мама никак не разрешает её завести. - Аня стала очень грустной и чуть не заплакала.
- Смотрите, смотрите! - закричала Вера. - Рыбка вильнула хвостиком... Значит, всё сбудется!
Аня посмотрела на рыбку, раздумала плакать и стала надеяться.
Теперь была моя очередь загадывать желание, и я сказал:
- На Новый год я загадал желание - научиться летать. Так и не сбылось. Может, ты мне поможешь, рыбка? Я очень хотел бы летать, я готов даже стать для этого бабочкой. На некоторое время. Ещё я хочу быть героем-одиночкой и всех спасать, но не адвокатом, как хочет мама, а просто властелином мира, и отменить все войны. Ещё я хочу изобрести таблетку, чтобы навсегда остаться маленьким. Она будет состоять из детской крови, детского плювка и детского дыхка...
Все задумались. Рыбка изумлённо таращила золотые глазки. Она не ожидала, что будет столько желаний. И это было ещё не всё.
- А я хочу стать врачом, - сказала Вера. - И не просто врачом, а ветеринаром.
- Я тоже хочу стать ветеринаром, но не просто, а лечить только лошадей, - сказала Аня.
- А я буду моряком, только в южных морях плавать, - сказал Игорь.
- А я буду холостяком, - тихо сказал Кира.
С берега послышался пронзительный крик мамы Ани и Киры:
- Аня, где Кира? Кира, где Аня? Идём обедать!
Рыбка махнула нам хвостиком и уплыла. Наверное, тоже обедать. Но я знаю, она к нам ещё приплывёт...

© Rosalind Wiseman, 2013

© Абдуллин Н., перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2014

АЗБУКА-БИЗНЕС®

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Список аббревиатур

СЦМС (Соответствие центровым мужским стандартам) – упражнение, которое помогает выделить негласные правила поведения.

ВП (внешний периметр) – состоит из ребят, которые в глазах сверстников вообще не принадлежат к социальной системе: анархисты, шутники, политики, успешные фанаты какого-либо одного предмета или вида спорта и те, у кого вообще нет навыков социального общения.

СПОР (Сценарий и Подготовка к Обязательному Разговору) – метод перенаправления негативных эмоций в конструктивное русло, когда вы с кем-то ссоритесь или о ком-то беспокоитесь.

БПЧИ – боязнь пропустить что-нибудь интересное.

1. Пора войти в Мир мальчиков

Как у всех нормальных родителей, голова у меня по утрам просто пухнет – ведь дел невпроворот. 12 апреля 2011 года я проснулась с мыслью: «Пора написать книгу о мальчиках». Много лет я мечтала выпустить дополнение к книге о девочках «Queen Bees and Wannabes» («Королева улья, или Как выжить в Мире девочек»). Учителя и родители постоянно спрашивали: когда, ну когда?! А я отвечала: как только, так сразу. Оставалось понять, когда это «только» наступит… Так уж вышло, что я сама мать двоих мальчиков. И смех и грех: как может автор книг о девочках воспитывать сыновей?!

Я всегда помогала мальчикам, за что неизменно получаю от них благодарственные письма. Правда, опубликовать наши диалоги до сих пор не решалась. Встречаются среди их бед не особо серьезные, вроде: «Как сказать девочке, что она мне нравится?», или: «Как сказать девочке, что она мне не нравится?», или: «Как сделать, чтобы меня не дразнили мелким?». Встречаются проблемы и посерьезнее, например: «Наш тренер обзывает одного мальчика педиком, остальные ему поддакивают. Мне противно, но из-за родителей я боюсь уйти из команды. Отец всегда, всегда меня в чем-нибудь винит, говорит, что я лентяй и врун. Всякий раз, как он отчитывает меня, хочется орать, но я просто молчу и улыбаюсь. Мама оправдывает отца, а я так больше не могу. Что делать?»

Я все боялась, что для мальчиков не удастся написать столь же вдохновенную книгу, как для девочек. Боялась, что не знаю мальчиков достаточно хорошо. Что они не станут делиться сокровенным. Мальчики – они ведь сложнее, чем мы привыкли думать. За их сдержанными ответами типа: «Все нормально» кроется куда больше, чем слышится, однако я сомневалась, что смогу удовлетворить справедливые чаяния одновременно самих мальчиков, их родителей и тех, кому есть до мальчиков дело.

Я ждала знака.

И получила его, когда меньше всего ожидала. Весной 2011 года я встретилась с президентом Cartoon Network Стю Снайдером и вице-президентом Эллис Кан, чтобы обсудить сотрудничество в ходе их кампании «Скажи школьному насилию “Нет!”». Со мной на встречу отправилась Эмили Гибсон, которая всегда помогает мне выработать стратегию работы с новыми партнерами. Как обычно, Эллис сразу взяла с места в карьер:

– Стю, ваша затея мне не по душе. Наверное, потому что ваш основной зритель – мальчики, а Розалинд больше известна как автор книг для девочек. Зачем она вам?

Стю не растерялся и сразу же выдал:

– Я по ее глазам вижу, что она хочет работать с нами.

Что он такого увидал в моих глазах? Что показалось ему необычным?

– Я смотрю ей в глаза и буквально читаю в них: мальчики, – пояснил Стю. Что он имел в виду? Потом до меня дошло: взгляд, о каком я писала в одной из своих книг «Queen Bee Moms and King Pin Dads» («Мамы Девочек-королев и папы Вожаков»). Взгляд этот сообщает всем окружающим:

«Дома меня в знак любви расстреливают из пистолета с присосками. Мне периодически пишет и звонит директор школы. Как-то я нажала “отклонить вызов”, не желая выслушивать, что там учудили мои сорванцы. В своих идиотских выходках они в любой момент могут разбить или сломать что-нибудь ценное, пораниться. Могут пренебречь гигиеной, и начнется такое, что любого другого взрослого на моем месте стошнит. Но раз уж я мама этих детишек, приходится отчитывать их, лечить их царапины и ушибы или вести к тому, кто – качая головой и недоумевая от их глупости – точно сможет их “подлатать”. И да, эти юные нарушители все уберут за собой – уж я их заставлю!»

Наутро после возвращения из Атланты, я проснулась с намерением засесть за написание новой книги.

КАК Я СТАЛА «ЭКСПЕРТОМ ПО ВОСПИТАНИЮ»

Я не только автор книг по воспитанию девочек – я еще почти двадцать лет проработала в различных школах. Потом основала Owning up, некоммерческую организацию, в которой учащимся средних и старших классов преподавали основы социальной справедливости и этики лидерства – по мною же разработанной методике. Позднее на основе этого опыта я стала работать со школьными администраторами и педагогами. И через восемь лет такой практики написала книгу для родителей девочек – о том, как видят мир их дочери и как им помочь вырасти и повзрослеть.

Я писала о девочках, потому что наше понимание дочерей, связь между их дружбой и личностным развитием оставляли желать лучшего. К 2000-м годам много было написано о самооценке, о том, как следить за внешностью, но среди массы литературы я не находила ничего для широкой аудитории, что рассказывало бы о групповом поведении девочек. О конфликтах в среде девочек незаслуженно забывали: они якобы надуманны, девочки просто вредничают… Девочек не учили с достоинством решать проблемы. Их приучали мириться с негласными правилами того, что я для себя называю Миром девочек; в результате они не умели адаптироваться в обществе как настоящие девушки и женщины.

Сейчас уже и не вспомнить, в связи с чем это произошло, однако перед выходом книги «Королева улья» в журнале New York Times появилась статья обо мне, озаглавленная «Дрянные девчонки». Спустя несколько дней позвонил мой литагент и сообщил: со мной хочет поговорить некая Тина Фей – она якобы желает купить права на книгу. Я понятия не имела, кто такая Тина Фей, у меня совсем недавно родился старший сын Илайджа, и я уставала настолько, что в конце дня без сил падала на диван перед телевизором.

Нет, я отнюдь не прыгала от радости: мол, ура, мою книгу собираются экранизировать! К тому моменту я успела пресытиться вниманием прессы и индустрии развлечений. Мне даже пару раз предлагали продать права на биографический фильм – думали, получится невероятно захватывающая история о женщине, которая, не успевая менять испачканную ребенком одежду, отчаянно ищет средства для скромной некоммерческой организации.

Впрочем, на звонок я ответила, и за двадцать минут Тина Фей меня уломала. Если уж кто и был способен взяться за безумный проект – а именно, превратить в полноценный фильм книгу по воспитанию, – то это Тина Фей. Я лишь попросила ее не снимать глупый фильм. Тина обещала постараться, и я ей поверила. Я не просто сразу распознала в ней умного человека – я поняла, что нами движут одинаковые принципы: работая на публику, работай по полной. (К слову, двенадцать лет родительского опыта научили меня терпимее относиться к посредственностям.)