Крылатые фразы в комедии `Ревизор`. «крылатые слова» в произведениях н.в. гоголя Крылатые фразы из ревизора гоголя

Комедия Гоголя не теряет популярности по сей день. События данного произведения происходят в городе N, куда с проверкой должен нагрянуть ревизор, заставив своим приездом переполошиться всех чиновников, не ожидающих, чем для них грозит визит столь важного гостя. Цитаты и афоризмы из комедии «Ревизор», характеризующие героев помогут читателю лучше понять, что собой представляет каждый персонаж в отдельности. Некоторые цитаты из комедии довольно прочно закрепились в современной речи, благодаря яркости, меткости и точной формулировке.

Знаменитые фразы из «Ревизора»

«Легкость необыкновенная в мыслях».

Данную фразу применяют, говоря о чьем-то бахвальстве, хвастовстве.

«Большому кораблю – большое плаванье».

Фраза Ляпкина-Тяпкина, адресованная городничему. Произносится, когда хотят пожелать человеку блестящего будущего, хороших перспектив в дальнейшем, осуществления грандиозных планов.

«В детстве мамка ушибла».

Говорят о человеке пытаясь оправдать его неразумные поступки. Мол, таким родился, ничего изменить нельзя.

«Человек простой: если умрет, так и умрет, если выздоровеет, то и так выздоровеет».

Слова Земляники. Имеется в виду халатное отношение медицинских работников к пациентам.

«Эк куда метнул!»

Фраза городничего. Употребляется в том случае, когда собеседник начинает говорить о возвышенном.

«Срывать цветы удовольствия».

Фраза Хлестакова. Говорят про тех, кто относится к жизни потребительски.

«К нам едет ревизор».

Фраза городничего. Предупреждение о предстоящем приезде важного лица с проверкой.

«Не по чину берешь!».

Фраза городничего. Обозначает несоответствие общественному положению. Зазнайство.

ЦИТАТЫ ПО ПЕРСОНАЖАМ

Хлестаков

Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия. Я – признаюсь, это моя слабость, - люблю хорошую кухню.

Без чинов, прошу садиться.

Поросенок ты скверный… Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и я?

Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?

Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем-нибудь высоким заняться.

Боже мой, какой суп! Я думаю, еще ни один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо масла.

Легкость в мыслях необыкновенная.

Это топор, зажаренный вместо говядины.

Я бы, признаюсь, больше бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье, уваженье и преданность.

И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры…Можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!

Меня завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы.

Ну, ну, ну…оставь, дурак! Ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! Со мной не советую.

Городничий

Я пригласил вас, господа, с тем чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.

А, черт возьми, славно быть генералом!

Чему смеетесь? – Над собой смеетесь!

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено.

Прилгнул немного; да ведь не прилгнувши, не говорится никакая речь.

Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не было.

Ей-ей, и почестей никаких не хочу. Оно, конечно, заманчиво, но перед добродетелью все прах и суета.

Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу, врет. Она сама себя высекла.

Да если проезжающий чиновник будет спрашивать службу, довольны ли вы, чтоб отвечали «Всем довольны, Ваше Благородие!» А который будет недоволен, то ему после дам такого неудовольствия!

Как я, нет, как я, старый дурак! Выжил глупый баран из ума!

Ляпкин-Тяпкин

Большому кораблю – большое плаванье.

Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем другое дело.

О боже, вот уж я и под судом! И тележку подвезли схватить меня!

А деньги в кулаке, да кулак-то весь в огне.

Ну, город наш!

Земляника

По заслугам и честь.

С тех пор как я принял начальство, - может быть, вам покажется даже невероятным, - все как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров; и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком.

Насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, – лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрет, то он и так умрет, если выздоровеет, то он и так выздоровеет.

Больным велено габерсуп давать, а у меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.

Лука Лукич

Я, признаюсь, так воспитан, что, заговори со мною одним чином кто-нибудь повыше, у меня просто и души нет и язык как в грязь завязнул.

Ей-богу, и в рот никогда не брал луку.

А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей (о городничем).

Осип

На пустое брюхо всякая ноша тяжела кажется.

И веревочка в дороге пригодится.

Черт побери, есть так хочется, и в животе трескотня такая, как будто бы целый полк затрубил.

Тему фразеологизмов писателей на Буридо продолжают фразеологизмы из "Ревизора" Н.В. Гоголя (1809-1852).

Мне удалось найти около 20 таких фразеологизмов.

Как обычно, фразеологизмы (крылатые выражения) из «Ревизора» сведены в несколько тематических групп : империя изнутри, коррупция с человеческим лицом, хлестаковщина, любовный лексикон.

Это явно не смешно, но многие устойчивые выражения Гоголя о российской жизни оказались уж слишком устойчивыми, более того – удивительно актуальными для нашей постсоветской жизни. Вернулись в классику?

Империя изнутри

  • Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь (кстати, фразеологизмы с числом три)
  • Уважение и преданность - преданность и уважение
  • А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!
  • Поехал для порядка, а возвратился пьян
  • Сама себя высекла
  • Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет

Коррупция с человеческим лицом

  • Брать борзыми щенками
  • Не по чину берешь!
  • Именины на Антона и Онуфрия

Хлестаковщина

  • Тридцать пять тысяч курьеров (кстати, обзор фразеологизмов с числами)
  • Лёгкость в мыслях необыкновенная

Любовный лексикон

  • Срывать цветы удовольствия
  • Мы удалимся под сень струй

Прочие фразеологизмы из «Ревизора»

  • Пришли, понюхали и ушли прочь
  • Музыка играет, штандарт скачет
  • Эк куда метнул!
  • Кто раньше сказал «э»
  • Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!

В зеркале этой комедии отразились основные социальные пороки имперской России. И многие уважаемые люди с негодованием восприняли увиденное, готовые повторить вслед за Городничим «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!».

Тем не менее, в этой сатире нет того возвышенного гражданского пафоса, которым отличается сатира Некрасова (кстати, фразеологизмы Некрасова) или Салтыкова-Щедрина (еще кстати - фразеологизмы Салтыкова-Щедрина). И это, по-моему, хорошо. Это комедия о порочных, но живых людях. Наверное, ее можно даже отнести к разряду плутовских комедий. Но это какая-то «перевернутая» плутовская комедия : не-плут (Хлестаков) волею обстоятельств превращается в плута и ему удается обвести вокруг пальца бывалых плутов.

По-видимому, законным и выдающимся наследником Хлестакова в русской литературе становится Великий комбинатор, турецкий верноподданный Остап Бендер , также любивший совершать стремительные победоносные наезды на провинциальные городки.

Кстати, в зеркало «Ревизора» решил взглянуть даже сам император Николай I , неожиданно посетивший премьеру пьесы в Александринском театре в Петербурге (1836 год). «Деспоту» очень понравилось, хотя он самокритично заметил: «Ну и пьеса! Всем досталось, а мне более всех!». А вот самому Гоголю очень не понравилось, он посчитал премьеру провалом.

Обнаружил также любопытный факт, что в 1860 году «Ревизора» поставила группа петербургских писателей, в пользу «Общества для пособия нуждающимся литераторам и учёным». Среди актеров этой постановки были весьма известные и не столь известные авторы: И.С. Тургенев, Н.А. Некрасов, Ф.М. Достоевский, Д.В. Григорович, А.Ф. Писемский, И.И. Панаев и другие. Неожиданно оказалось, что Федор Михайлович , игравший почтмейстера Шпекина, обладает незаурядным даром комика . Эх, почаще бы он выступал на сцене…

  • "К нам едет ревизор"

    Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы "Ревизор" (действие 1, явление 1):

    «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

  • "Легкость в мыслях необыкновенная"

    Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

    "Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях".

  • "Не по чину берешь!"

    Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

    "Что ты сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай".

  • "Ах, какой пассаж!"

    Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

  • "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!"

    Слова Городничего (действие 5, явление 8):

    «Вот... смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх, вы...»

  • "Большому кораблю — большое плавание"

    Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки "Ревизора". В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с "чиновником из Петербурга", он мечтает о карьерном росте:
    Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.
    Л у к а Л у к и ч. И дай Бог получить!
    Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.
    А м м о с Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю - большое плаванье.
    А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.
    А м м о с Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

  • "Борзыми щенками брать"

    Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
    А м м о с Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
    Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим - взятки.

  • "В детстве мамка ушибла"

    Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

    "Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою".

  • "Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?"

    Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

    «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

  • "Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь "

    Слова Городничего (действие 1,явление 1).

  • "А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!"

    Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

    «А кто, скажет, здесь судья? — Ляпкин-Тяпкин. — А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

  • "Держиморда"

    Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

  • "Хлестаков"

    Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

  • "И вольтерьянцы напрасно против этого говорят"

    Слова Городничего (действие 1, явление 1):

    Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

  • "Именины на Антона и Онуфрия"

    Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

    «Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

  • "Кто раньше сказал «э»"

    Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

    «престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу...
    Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.
    Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?..»

  • "Мы удалимся под сень струй"

    Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

    «Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

  • "Срывать цветы удовольствия"

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

    «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

  • "Унтер-офицерская вдова"

    Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

    «Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

    Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза — в силу своей очевидной парадоксальности — стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

  • "Поехал для порядка, а возвратился пьян"

    Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
    Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?
    Ч а с т н ы й п р и с т а в. Пьян.
    Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?
    Ч а с т н ы й п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

  • "Пришли, понюхали и ушли прочь"

    Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

    «Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь».

  • "Тридцать пять тысяч курьеров"
    Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

    «Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал — неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь — просто черт возьми! После видят, нечего делать, — ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

  • "Уважение и преданность — преданность и уважение"

    Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

  • "Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет"

    Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

  • "Эк куда метнул!"

    Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

    «О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».

  • "К нам едет ревизор"

    Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы "Ревизор" (действие 1, явление 1):

    «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

  • "Легкость в мыслях необыкновенная"

    Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

    "Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях".

  • "Не по чину берешь!"

    Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

    "Что ты сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай".

  • "Ах, какой пассаж!"

    Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

  • "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!"

    Слова Городничего (действие 5, явление 8):

    «Вот... смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище — найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх, вы...»

  • "Большому кораблю — большое плавание"

    Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки "Ревизора". В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с "чиновником из Петербурга", он мечтает о карьерном росте:
    Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.
    Л у к а Л у к и ч. И дай Бог получить!
    Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.
    А м м о с Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю - большое плаванье.
    А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.
    А м м о с Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

  • "Борзыми щенками брать"

    Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
    А м м о с Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
    Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим - взятки.

  • "В детстве мамка ушибла"

    Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

    "Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою".

  • "Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?"

    Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

    «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

  • "Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь "

    Слова Городничего (действие 1,явление 1).

  • "А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!"

    Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

    «А кто, скажет, здесь судья? — Ляпкин-Тяпкин. — А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

  • "Держиморда"

    Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

  • "Хлестаков"

    Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

  • "И вольтерьянцы напрасно против этого говорят"

    Слова Городничего (действие 1, явление 1):

    Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

  • "Именины на Антона и Онуфрия"

    Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

    «Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

  • "Кто раньше сказал «э»"

    Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

    «престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу...
    Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.
    Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?..»

  • "Мы удалимся под сень струй"

    Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

    «Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

  • "Срывать цветы удовольствия"

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

    «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

  • "Унтер-офицерская вдова"

    Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

    «Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

    Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза — в силу своей очевидной парадоксальности — стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

  • "Поехал для порядка, а возвратился пьян"

    Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
    Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?
    Ч а с т н ы й п р и с т а в. Пьян.
    Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?
    Ч а с т н ы й п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, — поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

  • "Пришли, понюхали и ушли прочь"

    Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

    «Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали — и пошли прочь».

  • "Тридцать пять тысяч курьеров"
    Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

    Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

    «Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал — неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, — нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь — просто черт возьми! После видят, нечего делать, — ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

  • "Уважение и преданность — преданность и уважение"

    Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

  • "Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет"

    Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

  • "Эк куда метнул!"

    Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

    «О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».

Крылатые фразы и выражения в комедии Гоголя "Ревизор"

"К нам едет ревизор"

Фраза городничего, с которой начинается действие пьесы "Ревизор" (действие 1, явление 1):

«Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор».

"Легкость в мыслях необыкновенная"

Хвастаясь своими литературными способностями, Хлестаков говорит (действие 3, явление 6):

"Моих, впрочем, много есть сочинений: "Женитьба Фигаро", "Роберт-Дьявол", "Норма". Уж и названий даже не помню. И все случаем: я не хотел писать, но театральная дирекция говорит: "Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь". Думаю себе, пожалуй, изволь, братец! И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. У меня легкость необыкновенная в мыслях".

"Не по чину берешь!"

Слова Городничего, обращенные к квартальному (действие 1, явление 4):

"Что ты сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты стянул всю штуку. Смотри! Не по чину берешь! Ступай".

"Ах, какой пассаж!"

Слова дочери Городничего Марьи Антоновны (действие 4, явление 13), которые она произносит, увидев Хлестакова, стоящего на коленях перед ее маменькой Анной Андреевной.

"Над кем смеетесь? Над собой смеетесь! "

Слова Городничего (действие 5, явление 8):

«Вот... смотрите, как одурачен городничий... Мало того, что пойдешь в посмешище - найдется щелкопер, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно! Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеетесь? Над собою смеетесь!.. Эх, вы...»

"Большому кораблю - большое плавание"

Выражение принадлежит римскому писателю-сатирику Петронию (Гай Петроний, ум. 66 н. э.). В России стало популярным после постановки "Ревизора". В финале комедии, когда Городничий уверен, что породнится через свою дочку с "чиновником из Петербурга", он мечтает о карьерном росте:
Г о р о д н и ч и й. Да, признаюсь, господа, я, черт возьми, очень хочу быть генералом.

Л у к а Л у к и ч. И дай Бог получить!

Р а с т а к о в с к и й. От человека невозможно, а от Бога все возможно.

А м м о с Ф е д о р о в и ч. Большому кораблю - большое плаванье.

А р т е м и й Ф и л и п п о в и ч. По заслугам и честь.

А м м о с Ф е д о р о в и ч (в сторону). Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы.

"Борзыми щенками брать"

Слова судьи Аммоса Федоровича Ляпкина-Тяпкина (действие 1, явление 1):
А м м о с Ф е д о р о в и ч. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки? Борзыми щенками. Это совсем иное дело.

Г о р о д н и ч и й. Ну, щенками или чем другим - взятки.

"В детстве мамка ушибла"

Слова судьи Ляпкина-Тяпкина, который пытается оправдать своего коллегу, заседателя суда, подозреваемого в пьянстве (действие 1, явление 1):

"Он говорит, что в детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою".

"Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?"

Слова Городничего о местном учителе (действие 1, явление 1):

«Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?»

"Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доскачешь "

Слова Городничего (действие 1,явление 1).

"А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!"

Городничий говорит о возможных действиях ревизора (действие 1, явление 1):

«А кто, скажет, здесь судья? - Ляпкин-Тяпкин. - А подать сюда Ляпкина-Тяпкина!»

"Держиморда "

Фамилия полицейского, который, по словам Городничего, «для порядка всем ставит фонари под глазами, и правому, и виноватому».

"Хлестаков "

Главный герой комедии «Ревизор» хвастун и фантазер.

"И вольтерьянцы напрасно против этого говорят"

Слова Городничего (действие 1, явление 1):

Нет человека, который бы за собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и вольтерианцы напрасно против этого говорят.

"Именины на Антона и Онуфрия "

Купцы жалуются на вымогателя-городничего (действие 4, явление 10):

«Именины его бывают на Антона, и уж, кажись, всего нанесешь, ничем не нуждается. Нет, ему еще подавай: говорит, и на Онуфрия его именины. Что делать? и на Онуфрия несешь».

"Кто раньше сказал «э» "

Добчинский и Бобчинский рассказывают о впечатлении, которое произвел на них рассказ трактирщика о новом постояльце (действие 1, явление 3.), который, по словам трактирщика,

«престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не едет, забирает все на счет и ни копейки не хочет платить. Как сказал он мне это, а меня так вот свыше и вразумило. Э! говорю я Петру Петровичу...
Д о б ч и н с к и й. Нет, Петр Иванович, это я сказал: э.

Б о б ч и н с к и й. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. Э! Сказали мы с Петром Ивановичем, а с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит в Саратовскую губернию?..»

"Мы удалимся под сень струй "

Слова Хлестакова (действие 4, явление 13):

«Для любви нет различия, и Карамзин сказал: законы осуждают. Мы удалимся под сень струй. Руки вашей, руки прошу».

"Срывать цветы удовольствия "

Слова Хлестакова (действие 3, явление 5):

«Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».

"Унтер-офицерская вдова "

Городничий говорит Хлестакову (действие 4, явление 15):

«Унтер-офицерша налгала вам, будто бы я ее высек; она врет, ей-богу врет. Она сама себя высекла».

Хотя в данном случае примечательна именно беспардонная ложь Городничего, жертвой произвола которого стала унтер-офицерская вдова, тем не менее эта фраза - в силу своей очевидной парадоксальности - стала широко употребительной, и именно в том смысле, который вкладывает в нее Городничий.

"Поехал для порядка, а возвратился пьян "

Слова частного пристава о полицейском Прохорове, которого ищет Городничий, чтобы послать для спешных работ по благоустройству города ввиду приезда «ревизора» (действие 1, явление 5):
Г о р о д н и ч и й. А Прохоров пьян?

Ч а с т н ы й п р и с т а в. Пьян.

Г о р о д н и ч и й. Как же вы это так допустили?

Ч а с т н ы й п р и с т а в. Да Бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом драка, - поехал туда для порядка, а возвратился пьян.

"Пришли, понюхали и ушли прочь "

Городничий рассказывает собравшимся чиновникам свой сон, предвещавший приезд «ревизора» (действие 1,явление 1):

«Я как будто предчувствовал неприятность: сегодня мне всю ночь снились какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал: черные, неестественной величины! пришли, понюхали - и пошли прочь».

"Тридцать пять тысяч курьеров "
Иногда встречаются версии, производные от оригинала: «сорок тысяч курьеров», «тридцать тысяч курьеров» и т. д.

Слова Хлестакова (действие 3, явление 6):

«Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, куда уехал - неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, - нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь - просто черт возьми! После видят, нечего делать, - ко мне. И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры... можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров! Каково положение, я спрашиваю?»

"Уважение и преданность - преданность и уважение "

Так Хлестаков описывает требования, которые он предъявляет к своим мифическим подчиненным в Петербурге.

"Человек простой: если умрет, так и умрет; если выздоровеет, то и так выздоровеет "

Слова попечителя богоугодных заведений Земляники (действие 1, явление 1).

"Эк куда метнул! "

Cлова Городничего (действие 2, явление 8). Когда при первой встрече с Городничим Хлестаков вспоминает о своем долге за комнату в гостинице и обещает его заплатить, градоначальник, принимающий Хлестакова за важного чиновника-инкогнито, видит в этом некий тонкий ход, призванный усыпить его бдительность. И про себя говорит:

«О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! разбери, кто хочет».