Потаённая жизнь Корнея Чуковского. Добрый сказочник корней чуковский Отречение от собственных произведений

Из Книги судеб. Корней Иванович Чуковский (Николай Васильевич Корнейчуков) родился в 1882 году в Петербурге. Детство и юность писателя прошли в Одессе. Печататься начал в 1901 году - в газете «Одесские новости». В 1905-м он уезжает в Петербург, где занимается журналистикой. В 1908 году выходит первая книга Чуковского «От Чехова до наших дней». С осени 1906 года КЧ поселяется в финском местечке Куоккала, под Петербургом. С 1913 года начинается его работа над восстановлением текстов Некрасова и изучением творчества поэта. В 1915 году Чуковский впервые обращается к сочинениям для детской аудитории - пишет поэму «Крокодил». Осенью 1917 года писатель с семьёй переезжает из Куоккалы в Петроград…

В двадцатые-тридцатые годы он создаёт великолепные детские сказки - «Мойдодыр», «Тараканище», «Краденое солнце», «Телефон», «Муха-Цокотуха» и целый ряд других. В эти же годы в его переводах выходят «Сказки» Киплинга, «Робинзон Крузо», «Том Сойер», «Геккельбери Финн» и так далее… В 1926 году выпущена его исследовательская работа «Некрасов», а в 1928 году - «Маленькие дети», ставшая прообразом будущей книги «От двух до пяти». В 1938 году Чуковский переезжает в Москву. В октябре 1941 года писатель с семьёй эвакуирован в Ташкент. В 1957 году Чуковскому присвоено учёное звание доктора филологических наук. В 50-х годах КЧ переселяется из Москвы в дачный посёлок Переделкино…

Как лингвист Чуковский написал остроумную и темпераментную книгу о русском языке «Живой как жизнь» (1962), дав резкую отповедь так называемым «канцеляритам» - то есть, различным бюрократическим штампам. А как переводчик открыл русскому читателю У. Уитмена (ему он также посвятил исследование «Мой Уитмен»), Р. Киплинга, О. Уайльда. Переводил М. Твена, Г. Честертона, О. Генри, А.К. Дойла, У. Шекспира, написал для детей пересказы произведений Д.Дефо, Р.Э. Распэ, Дж. Гринвуда. Корней Иванович активно занимался теорией перевода, создав одну из самых авторитетных в этой области книг - «Высокое искусство» (1968).

В 1962 году Оксфордский университет присудил Корнею Ивановичу почётное звание доктора литературы.

28 октября 1969 года, в возрасте 87 лет, писатель скончался. В эти горькие дни один из его близких друзей написал: «Умер последний человек, которого ещё сколько-нибудь стеснялись»…

Память! Величайший дар господний, и она же - величайшее божье наказание, если воспоминания не в ладах с совестью. Но и обычная мука ностальгии - сладкая, но всё-таки мука. Кто из нас не страдал по навек утраченным дням солнечного (почему-то непременно солнечного!) детства? В поисках неповторимого чувства новизны мира возвращаемся мы к нашим большим и малым «меккам» - прикоснуться, припасть, очиститься, возродиться…

Но есть места паломничества особого рода. Мы не рождались тут, не росли, не крестились. Но однажды мы прикоснулись здесь к чему-то невероятно настоящему, почти к Истине, и с тех пор включаем эти места в Избранные, возводим там зримые лишь нам храмы, часовенки или же капища, наконец… Мы окружаем их своим духовным полем, оставляем там свои манки - знаки - что, как антенны, соединяют нас. Соединяют, как далеко и надолго мы бы не разлучались - и во времени, и в пространстве. И места паломничества в ответ окружают нас своими полями, включают в свой эгрегор. На какое-то время этого хватает. Но наступает момент, когда необходимо явиться лично (коли уж «гора не идет к Магомету») - всем существом - и духовным, и физическим. Явиться, чтобы подпитать друг друга неведомой покуда нашим физикам энергией, что без сомнений сродни энергии высокой любви.

Из моего детства, из уральского села Писанское, где мы с братьями взахлёб увлеклись литературной игрой, протянулись мостки под Москву, в известное многим писательское гнездо - Переделкино. О том, что писатели в Москве пишут, а здесь, на дачах, переделывают свои произведения, стало расхожей литературной прибауткой.

Здесь я впервые побывал в самом начале шестьдесят пятого. Мы завязали переписку с журналом «Пионер». Тогда его возглавляла Лидия Ильина - сестра Самуила Маршака. Она собрала в журнале не только творческих, но и педагогически одарённых людей, которые бессеребренно, самозабвенно искали юные таланты. «Пионер» тогда опубликовал нашу подборку и - о чудо! - редакция журнала пригласила нас с братьями в столицу, организовав маленьким гостям чудесные творческие каникулы.

Впечатлений было невероятно много.

Сама Москва - огненная, перетекающая, будто лава. Москва - с только ей одной присущим запахом метро. Такси, кафе-мороженое, лифт в многоэтажной гостинице! Лампы дневного света! Деревянные кровати, наконец! Не беда, что меня по молодости лет не пустили в «Современник» - на «Голого короля» с Евстигнеевым в главной роли. Зато я уже знал, где на станции «Площадь Революции» можно подойти к бронзовой статуе матроса и подергать маузер. Огромный маузер шевелился! А на студии «Диафильм» нас и вовсе приняли как уважаемых авторов, и в демонстрационном зале показали совсем свежую ленту - фильм по нашим стихам. Чудеса продолжались! Во время показа появилась знающая нас заочно актриса Рина Зелёная, назвала нас по именам, и сказала, какие наши стихи более всего ей нравятся. Но мы ждали главного события - поездки в Переделкино. Её, по счастью, никто не собирался меня лишать.

И вот мы едем в Переделкино. Электричка - сказочно быстро, как тогда мне показалось - пересекает подмосковные поля. На дверях вагона - новые для нас надписи: «Не прислоняйтесь, двери открываются автоматически!». Неизвестные умники посцарапывали некоторые буквы. Получились довольно забавные лозунги, где нам предлагалось «не слоняться», а то, мол, «двери отрываются автоматически»…

Темнеет рано, за окнами - гудящая синяя тьма. Мы незаметно для себя въезжаем в иной, сказочный, неведомый для нас мир. Приближающееся Переделкино, ещё не знакомое, представляется нам чем-то вроде волшебного Берендеевского леса. И, конечно же, там есть главный волшебник. Это человек, который пригласил нас в гости к себе на дачу. Это и вправду сказочник, известнейший детский писатель Корней Иванович Чуковский.

К сожалению, мне не посчастливилось побывать «на костре» у Чуковского при его жизни. Зато с ним самим наообщался вволю! А через много лет я увидел один из последних костров, горящих в память о Сказочнике. Возле того костра были детские писатели, были известные актеры и музыканты. Одни читали стихи, другие пели с ребятами песни, но, конечно же, главным героем и хозяином праздника незримо оставался Корней Иванович. Вход на костёр - сосновая шишка - в результате посреди поляны вставала огромная гора из шишек.

Представляю, как появился здесь однажды перед гостями Корней Иванович - высокий-превысокий, с большим добрым носом, в длинном головном уборе индейского вождя из красивых перьев. Ребята - а тогда многие играли в индейцев - наверное, встретили Чуковского восхищённым оглушительным криком. А Корней Иванович, должно быть, встал перед костром, воздел к небу руки - и все сделали то же самое. Потом он взял за руки ближайших мальчишек, и все взялись за руки, и заплясали вокруг огня, как взаправдашние индейцы. А потом каждый - и Чуковский тоже - бросил в костёр по шишке, как дань огненному духу.

Этот индейский головной убор я увидел вначале на фото в «Пионерской правде». Так отблагодарили нашего сказочника американцы во время его поездки по Штатам. Потом я увидел его воочию - Корней Иванович не поленился удалиться в соседнюю комнату и вдруг появиться перед своими гостями в этой ошеломляющей, разноцветно-перьевой, длинной - чуть ли не до пят - шапке вождя краснокожих…

Полуосвещённые снежные дорожки довели нас до дома, где жил Корней Иванович. Там же, рядом, стояло здание его библиотеки. Он подарил её детям, и ребятишки с благодарностью шли и ехали сюда - и из самого Переделкино, и из Москвы.

На даче Чуковского не оказалось - он ушёл ненадолго к друзьям - в дом отдыха литераторов. Мы направились его встречать, и застали уже одетым, в вестибюле. Увидев нас, Корней Иванович тут же распрощался с собеседником, и стал с нами знакомиться. Был остроумен и органичен, так и сиял радушием.

Вертел трость в руке и всё время повторял: «Когда я был молодым, когда мне было всего лишь восемьдесят, я делал это много лучше!»

Потом вдруг подносил палец к губам и заговорщически восклицал:

«Видите вот того забавного человека, что рубит дрова за забором? Это же Валентин Петрович Катаев! Смотрите и запоминайте».

К даче мы подошли уже запросто беседуя, как старые знакомые.

А там ждал чай с четырьмя - на выбор - видами варенья (наши вкусы неожиданно совпали - мы с Корнем Ивановичем выбрали черничное), разговоры о литературе, чтение стихов. В тот вечер я впервые узнал, что детский писатель Чуковский пишет и для взрослых. Он не только слушал, но и сам читал - кажется, переводы. Читал и интересовался нашим мнением.

Когда дошла очередь до меня, я прочел начало одной из не самых удачных поэм (но, прошу прощения, мне было только десять!):

Домик деревянный

Срубом лёг на сруб,

Кто живёт без мамы,

В нём нашёл приют.

Но один котёнок -

Фунтиком зовут -

Не нашёл в том доме

Для себя приют.

Муся пожалела -

Фунтика взяла,

И, скажи на милость,

В семью приняла…

Хорошая девочка Муся, - отметил Чуковский, - пожалела котёнка…

Каково же было его удивление, что Муся - вовсе не девочка, а тоже кошка, гражданка вымышленной нами, братьями, котятской республики, во главе которой почему-то стоит царь. Дальше - больше. Мы удивили сказочника нашими сказочными странами - Котятской, Объединённой Страной Зверей, свободного города Павлограда…

Корней Иванович с интересом принял выдуманные нами страны, просил рассказать о них поподробнее, а потом вдруг поведал свою историю. В молодости, отдыхая на финском курорте Куоккала вместе с друзьями, он предложил игру в некую выдуманную республику. Друзья поддержали игру, страну нарекли Чукоккалой, а самого зачинщика объявили президентом. Расставаясь, они подарили Корнею Ивановичу нож с гравировкой - «Президенту страны Александеру Пелиандеру». На российской границе нож попался на глаза таможенникам, и слово «президент», и подозрительно греческое имя заставили Чуковского долго объясняться с непонимающими юмор имперскими чиновниками.

Так что, - подвёл мораль рассказчик, - будьте поосторожнее с выдуманными странами. Опасное это дело! - а сам смеётся.

В завершение вечера хозяин подарил нам книгу своих сказок, снабдив её надписью, на которую способен только человек, умеющий тонко иронизировать (и над собой в первую очередь) - «Поэтическому семейству Павловых от их скромного коллеги. С глубокопочтением, Корней Чуковский».

Многое потерял я в жизни. Не сохранились открытки от Чуковского, нет ни одной копии нашего диафильма. Но та книга и сегодня стоит на моей полке. И мои дети, а теперь уже и внуки, относятся к ней с глубокопочтением…

В другие, более поздние посещения Переделкино мне не раз доводилось молча постоять над могилами Корнея Ивановича и Бориса Леонидовича. Я находил их холмики по издалека приметным трём соснам. Впрочем, потом их осталось только две. И деревья не вечны… О великом Пастернаке, понятное дело, у меня нет личных впечатлений - он умер задолго до нашего пионерского визита в Переделкино. Но есть вот эти строки:

Ориентиром три сосны

на переделкинском кладбище -

их золотые корневища

переплетают Ваши сны...

Там, под сосною, Пастернак -

как в деревянной призме...

В колхозном поле реализма

он был чудеснейший сорняк.

Подвержен травлям и прополкам,

он устоял в родной земле -

и, обращённая к потомкам,

свеча горела на столе.

Свеча горела - он творил -

И, распахнув кулисы мрака,

Шекспир стихами Пастернака

со всей Россией говорил.

И сквозь слова, слова, слова

безмолвной снежною вершиной

вставал вопрос, неразрешимый

Свеча сгорела не дотла,

когда её над смуглой кровью

с осиротевшего стола

переносили к изголовью.

Бессмертна, как и сам поэт,

она горит воскресной вербой,

без поэтических гипербол

во все пределы

сея свет.

Однажды вместе с другом, Тимофеем Ветошкиным, мы посетили здесь, в Переделкино, поэта Арсения Тарковского. Тимофею я был как бы старшим братом - и в литературе, и в жизни. В литобъединение Златоуста он пришёл семнадцатилетним губастым мальчишкой, картаво и с запалом декламирующим Маяковского. Приносил километровые космически-философские стихи.

Потом, после армии, отправился на поединок с Москвой. Поединок затянулся на всю последующую жизнь. В один из его кризисных периодов я оказался проездом в столице и решил встряхнуть Тиму поездкой в Переделкино, к Тарковскому. Арсений Александрович был любимым его поэтом.

Мы же не знакомы, - робко упирался Тимофей, но скоро сдался с явным любопытством.

Поэт сошёл к нам со ступенек Дома отдыха писателей, а показалось - будто с небесных высот, опираясь на один костыль. Улыбаясь как старым знакомым, присел на скамейку. Выглядел он очень больным и усталым. Это было тяжёлое для поэта время - сын его жил за границей и был в негласной опале. Арсений Александрович попросил у гостей закурить - видимо, по болезни его пытались разлучить с табаком и, видимо, безуспешно. Тарковский сам предложил нам почитать стихи. Слушал очень внимательно, а когда читал Тимофей, то вдруг прослезился и расцеловал его. Тима так и не понял тогда - что это означало - действительно ли старого поэта, которого когда-то любила сама Цветаева, тронули юношеские строки, или просто слёзы у него были так близко, как бывают лишь у детей и стариков.

Расставшись с Тарковским, мы долго еще гуляли по переделкинским окрестностям, устроили пикник на обочине оврага. На глаза некстати попала часть человеческого черепа - видно, овраг подмывал древнее кладбище.

Впрочем, почему же некстати? Тут же вспомнилось скандальное из Юрия Кузнецова: «Я пил из черепа отца…»

Четырьмя годами позже я вновь побывал в Переделкино. Неподалеку от трёх сосен чернела свежая могила - последний приют «меньшой ветви России» - Арсения Тарковского…

Сейчас в Переделкино, наверное, шумно. И оно не миновало участи Великого передела, когда айсберг русской литературы раскололся на два Союза. Стучат, наверное, топоры, как в «Вишнёвом саде» у Чехова. Старый какой-нибудь автор глазами Фирса смотрит на бодренькое строительство.

Удастся ли мне когда-то побывать ещё в Переделкино, погулять под его соснами? Не знаю. Пока что многие из нас в разряде ценовых заложников - невыездные мы по воле рынка.

Но это волшебное для меня место - Пе-ре-дел-ки-но - всегда со мной. Оно - в моих снах, мечтах, в стихах и прозе. Там живут герои моей повести «Поэма о чёрной смородине». Там до сих пор жив и здравствует Чуковский, слушающий нашу мальчишескую поэму о котятской республике и угощающий меня вкуснейшим черничным вареньем.

Эгей, Переделкино! Ты подожди. Твой паломник - в пути…

От редакции. Интересно отметить, что альманах «45-я параллель» публикует воспоминания о великом человеке в год 125-летия со Дня его рождения. А в поэтическую подборку КЧ, озаглавленную строчкой одной из эпиграмм поэта и писателя включены, конечно, далеки не все блистательные баллады для детей, принадлежащие перу Чуковского. Хотелось бы увидеть того дяденьку или ту тетёньку, которые не помнят наизусть ни «Телефон», ни «Краденое солнце», ни «Муху-Цокотуху»…

Что такое «Чукоккала»?

С лово это составлено из начального слога моей фамилии - ЧУК и последних слогов финского слова КУОККАЛА - так назывался посёлок, в котором я тогда жил.

Слово «Чукоккала» придумано Репиным. Художник деятельно участвовал в моём альманахе и под первым же своим рисунком (от 20 июля 1914 года) сделал подпись: «И. Репин. Чукоккала».

К этой дате, к самому началу Первой мировой войны, и относится зарождение «Чукоккалы».

Что такое «Чукоккала», сказать нелегко. Иногда это рукописный альманах, откликающийся на злободневные темы, иногда же — просто самый обыкновенный альбом для автографов.

Вначале «Чукоккала» была тощей тетрадкой, наскоро сшитой из нескольких случайных листков, теперь это объёмистый том в 632 страницы с четырьмя филиалами, относящимися к позднейшему времени.

Таким образом, в 1964 году исполнилось ровно полвека со времени её появления на свет. Перечень её сотрудников огромен. Среди них Леонид Андреев, Анна Ахматова, Андрей Белый, Ал. Блок, Ив. Бунин, Макс Волошин, Сергей Городецкий, Горький, Гумилёв, Добужинский, Вас. Немирович-Данченко, Евреинов, Зощенко, Аркадий Аверченко, Александр Амфитеатров, Юрий Анненков, Ал. Бенуа, Вячеслав Иванов, А. Кони, А. Куприн, Осип Мандельштам, Фёдор Сологуб и другие. А также более молодое поколение — Маргарита Алигер, Ираклий Андроников, А. Архангельский, Е. Евтушенко, Валентин Катаев, Каверин, Михаил Кольцов, Э. Казакевич, И. Бабель, Мейерхольд, В. Маяковский, С. Маршак, С. Михалков, Николай Олейников, М. Пришвин, Мих. Слонимский, А. Солженицын, К. Паустовский, Ал. Толстой, К. Федин, С. Щипачёв, Вячеслав Шишков, Виктор Шкловский и другие <…>

Главная особенность «Чукоккалы» - юмор. Люди писали и рисовали в «Чукоккале» чаще всего в такие минуты, когда они были расположены к смеху, в весёлой компании, во время краткого отдыха, зачастую после тяжёлых трудов. Потому-то на этих страницах так много улыбок и шуток — порой, казалось бы, чересчур легкомысленных.

И ещё особенность «Чукоккалы». Её участники во многих случаях являются нам не в своём обычном амплуа и выступают в той роли, которая, казалось бы, совершенно несвойственна им.

Шаляпин здесь не поёт, а рисует, Собинов пишет стихи. Трагический лирик Блок пишет шутливую комедию. А песнопевец Михаил Исаковский предстает перед нами как мастер смешного бурлеска. Прозаик Куприн становится здесь стихотворцем.

Конечно, есть в «Чукоккале» и вещи другой тональности, другого - нисколько не комического - стиля. Это прежде всего автографы стихотворений Анны Ахматовой, Бунина, Мандельштама, Валентина Катаева, Ходасевича, Кузмина и других.

У англичан есть прекрасное слово «хобби». Оно означает любимое занятие человека, не связанное с его основной профессией. Таким хобби была для меня «Чукоккала». Она всегда оставалась на периферии моих личных и литературных интересов. Столь же периферийной была она и для большинства её участников. Почти никогда не записывали они на её страницах того, что составляло самую суть их духовной биографии, их творчества.

Вот почему эта книга не стала зеркалом тех грозных времён, когда ей довелось существовать. Лишь мелкими и случайными отблесками отразились в ней две мировые войны. И можно ли искать в ней отражения величавых Октябрьских дней? Дикой и бессмысленной была бы попытка запечатлеть на её зачастую легкомысленных и шутливых страницах планетарно грандиозные события, потрясшие собой всю вселенную.

Наиболее серьёзны в Чукоккале краткие этюды о личности и поэзии Некрасова, написанные по моей просьбе Горьким, Блоком, Маяковским, Тихоновым, Максимилианом Волошиным, Фёдором Сологубом, Вячеславом Ивановым и другими в виде ответов на составленную мною анкету. Готовясь к изучению жизни и творчества любимого моего поэта, я, естественно, счёл нужным обратиться к своим современникам, чтобы выяснить, как воспринимают поэзию Некрасова внуки и правнуки того поколения, к которому было обращено его творчество.

Все эти отзывы написаны всерьёз, без улыбки. Впрочем, нет, и сюда вторгся юмор. Я говорю об ответах В. Маяковского, написанных озорно и насмешливо. Насмешка направлена против анкеты, чего, к сожалению, не поняли критики, обрушившиеся на Маяковского за непочтительное отношение к Некрасову.

Хотя «Чукоккала» основана, как уже сказано, в 1914 году, но теперь, печатая её, я (правда, очень редко) приобщал к ней такие рисунки и тексты, которые относятся к более раннему времени. Это записи Лядова и Римского- Корсакова, карикатура Троянского, стихотворение Потёмкина, дошедшее до меня уже после создания «Чукоккалы».

Большинство рисунков и записей, входящих в «Чукоккалу», сделано у меня за столом, в моём доме. Если же в гостях или на каком-нибудь собрании случалось мне встретиться с таким человеком, участие которого в альманахе казалось мне ценным, я предлагал ему первый попавшийся случайный листок и, воротившись домой, вклеивал этот листок в альманах. Так было, например, с рисунками Шаляпина, которого я неожиданно встретил у Горького; с рисунками М.В. Добужинского, Н.Э. Радлова, В.А. Милашевского, исполненными в 1921 году в Холомках, где мы спасались от петроградского голода. Александр Блок сам принёс мне стихотворение «Нет, клянусь, довольно Роза...», сочинённое им по дороге домой из «Всемирной Литературы», материалы, относящиеся ко Второму Всесоюзному съезду писателей, я собрал в небольшой тетрадке, которая стала, так сказать, первым филиалом «Чукоккалы». Таких филиалов несколько.

Таковы, например, рисунки Юрия Анненкова, заимствованные из его замечательной книги «Портреты» (1922), а также фотоснимки, сделанные фотографом-художником М.С. Наппельбаумом, автором книги «От ремесла к искусству», где собраны наиболее ценные из его талантливых работ. Оригиналы некоторых исполненных им портретов (Анны Ахматовой, Мих. Слонимского, Евг. Петрова, Мих. Зощенко и других) сохранились у его дочери О.М. Грудцовой, которая любезно предоставила их для Чукоккалы, за что я спешу выразить ей свою благодарность. Евгений Борисович Пастернак передал мне малоизвестный портрет своего отца. Я очень признателен и ему, и другим моим друзьям, благодаря которым в Чукоккале могли появиться портреты Маршака, Николая Олейникова, Евг. Шварца, Паоло Яшвили и других.

В 1965 году я подарил «Чукоккалу» моей внучке Елене Чуковской, которая проделала большую работу по подготовке альманаха к печати. Работа была трудная и сложная. Нужно было сконцентрировать рисунки и тексты вокруг той или иной определённой темы («Всемирная Литература», Дом Искусств, Первый съезд писателей и др.) и, главное, записать мои комментарии чуть ли не к каждой странице «Чукоккалы».

В тех случаях, когда ту или иную страницу «Чукоккалы» можно было прокомментировать при помощи кратких отрывков из моих мемуаров, читателю предлагаются эти отрывки в несколько изменённом виде.

Маршак в одном из своих стихотворений метко назвал «Чукоккалу» музеем. Заканчивая краткую быль о «Чукоккале», я приглашаю читателей познакомиться с экспонатами этого музея.

к первому изданию одного из самых знаменитых альманахов России)

Иллюстрации: два портрета Корнея Чуковского разных лет; Корней Иванович в кругу семьи; обложка книги «Чукоккала. Рукописный альманаха Корнея Чуковского» (издательство «Русский путь, Москва, 2006); «ходоки» к дедушке Корнею - братья Павловы: Александр (15 лет), Владимир (12 лет), Олег (10 лет) - снимок 1964 года; автограф поэта и писателя, процитированный в эссе Олега Павлова.

Послание

семидесятипятилетнему К.И. Чуковскому

от семидесятилетнего С. Маршак а

Чуковскому Корнею -

Посланье к юбилею.

Я очень сожалею,

Что все ещё болею

И нынче не сумею

Прибыть на ассамблею,

На улицу Воровского,

Где чествуют Чуковского.

Корней Иванович Чуковский,

Прими привет мой Маршаковский.

Пять лет, шесть месяцев, три дня

Ты прожил в мире без меня,

А целых семь десятилетий

Мы вместе прожили на свете.

Я в первый раз тебя узнал,

Какой-то прочитав журнал,

На берегу столицы невской

Писал в то время Скабичевский,

Почтенный, скучный, с бородой.

И вдруг явился молодой,

Весёлый, буйный, дерзкий критик,

Не прогрессивный паралитик,

Что душит грудою цитат,

Загромождающих трактат,

Не плоских истин проповедник,

А умный, острый собеседник,

Который, книгу разобрав,

Подчас бывает и неправ,

Зато высказывает мысли,

Что не засохли, не прокисли.

Лукавый, ласковый и злой,

Одних колол ты похвалой,

Другим готовил хлёсткой бранью

Дорогу к новому изданью.

Ты строго Чарскую судил.

Но вот родился «Крокодил»,

Задорный, шумный, энергичный, -

Не фрукт изнеженный, тепличный.

И этот лютый крокодил

Всех ангелочков проглотил

В библиотеке детской нашей.

Где часто пахло манной кашей.

Привет мой дружеский прими!

Со всеми нашими детьми

Я кланяюсь тому, чья лира

Воспела звучно Мойдодыра.

С тобой справляют юбилей

И Айболит, и Бармалей,

И очень бойкая старуха

Под кличкой «Муха-Цокотуха».

Пусть пригласительный билет

Тебе начислил много лет.

Но, поздравляя с годовщиной,

Не семь десятков с половиной

Тебе я дал бы, друг старинный,

Могу я дать тебе - прости! -

От двух, примерно, до пяти...

Итак, будь счастлив и расти!

«…На каждого писателя, произведения которого живут в течение нескольких эпох, всякая новая эпоха накладывает новую сетку или решетку, которая закрывает в образе писателя всякие другие черты и открывает иные».

Из дневника К.И.Чуковского, 1925 год.

«Блаженный старец из Переделкино», «наивный мечтатель» недоброхоты присваивали ему подобные прозвища. Сам он не обижался. Весь мир знал его сказки, и, пожалуй, большинство из нас начинали постижение грамоты с прочтения «Бармалея», «Тараканища», «Доктора Айболита»… Сказки и имя Корнея Ивановича Чуковского ассоциируются с безоблачным детством. А ведь пик его творчества пришелся на тридцатые, когда, как известно, не до сказок было… Предлагаем вашему вниманию беседу корреспондента ТАСС Е. Копериной с внучкой К.И.Чуковского Еленой Цезаревной Чуковской .

Определим тему нашей беседы: «неизвестный Чуковский»…

— Действительно, сейчас, более чем через 20 лет после смерти Чуковского, стоит задуматься, какие же черты его личности открыты сегодняшней эпохе, какие существенны! и важны для нее и какие оказались отодвинутыми, справедливо или несправедливо забытыми или просто неизвестными. К.И.Чуковский как автор детских сказок, смешных стишков, английских песенок, загадок хорошо известен широкому читателю. Эти книги издаются, переиздаются и в сегодняшнем разговоре нет смысла о них упоминать.

Но гораздо менее известно, что сам Корней Иванович обижался, когда его считали только детским писателем. Сам он начинал свой литературный путь как критик и всю жизнь считал себя критиком, а впоследствии еще и литературоведом. Надо отметить, что критик Чуковский совершенно забыт в наше время. Отчасти это произошло потому, что начинал он очень давно.

Первую статью напечатал в 1901 году. И в качестве критика он был известен до революции. После революции вся критика стала рапповской. Корней Иванович говорил, что нельзя писать критическую статью, если в результате чьей-то больной теще не дадут путевку в санаторий. И он перестал выступать с критическими статьями. Кроме того, его статьи было принято считать слишком импрессионистскими, и они не переиздавались.

Два года тому назад была воссоздана комиссия по литературному наследию Чуковского под председательством В.А.Коротича. И в качестве первого шага деятельности этой комиссии предпринято издание двухтомника Чуковского. Весь второй том будет состоять из критических статей Корнея Ивановича. Например, туда войдут рассказы о Некрасове (последний раз они выходили в 30-е годы), «Поэт и палач», «Жена поэта» (об Авдотье Панаевой), статья о Льве Толстом, «Ахматова и Маяковский — две России» и т.д. Это будет как бы история литературы начиная с конца XIX века, рассказ о биографии писателей и об их книгах.

В 20-е годы К.И.Чуковский написал Горькому письмо, в котором были, в частности, и такие строки: «…Перехвалить поэта теперь я считаю полезнейшим делом, я теперь не мог бы ругать своего брата писателя, теперь не время взаимной полемики. Маяковского будут ругать и без меня, но важно, чтобы из нашего интеллигентского лагеря было сказано приветливое слово о нем». При этом надо учесть, что в 20-.е годы Маяковский занимал совсем не такое место в литературе, как теперь, и отношение к нему было совершенно другое.

Известно, что в начале века Корней Иванович был связан с футуристами?

— Корней Иванович автор книги, которая называется «Футуристы», у него много статей о футуристах. В 1915 году он много виделся и спорил с Маяковским, который приезжал к нему в Куоккалу. Так как Чуковский много писал о футуристах, он часто выступал вместе с ними на концертах.

Об этих выступлениях написал впоследствии участник многих футуристических манифестов, поэт Б.Лифшиц, автор книги «Полутороглазый стрелец». Он описал эти выступления так: «Мы собачьей свадьбой носились с эстрады на эстраду и спорили, кто кому обязан своей известностью. Мы ли Чуковскому, что он о нас пишет, или Чуковский нам, так как он вместе с нами выступает». Известно, что выступления футуристов пользовались скандальной известностью и собирали всегда очень много публики. «…А дальше мы приезжали к нему доругиваться в Куокколу». Маяковский в этот период сделал множество портретов Корнея Ивановича, которые сейчас висят в Переделкинском доме-музее. Это была очень живая связь, хотя нельзя сказать, что она была дружеской.

— Корней Иванович хорошо известен как детский писатель, но менее известно, что его творческий путь в детской литературе был очень труден.

— Одна из глав книги Чуковского «От двух до пяти» называется «Борьба за сказку». Я хочу рассказать о некоторых эпизодах этой нелегкой борьбы. Самого большого накала она достигла в 1928 году. Это было трудное время в нашей литературе. Многие писатели подвергались необоснованной критике или просто отвергались партийным руководством. Тогда был создан государственный ученый совет, который должен был разрешать или запрещать детские книги. И вот! февраля 1928 года в «Правде» появилась статья Н.К.Крупской, которая руководила этим советом и от ее позиции зависело издание книг и судьба писателей. Статья называлась «О Крокодиле» Чуковского». Я думаю, что она настолько показательна, что текст статьи следует воспроизвести полностью.

См. Н.К. Крупская «О Крокодиле» Чуковского.

От окончательного запрета Корнея Ивановича спасло письмо Горького, который писал из Италии. (Чуковский был членом коллегии издательства «Всемирная литература», которым руководил Горький). Горький обратился 14 марта 1928 года в «Правду» с письмом. В результате такой полемики не удалось полностью, отстранить писателя от его деятельности, хотя были постоянные запреты.

Всю жизнь Чуковский вел дневник, который уже подготовлен к печати и должен выйти в конце года в издательстве «Советский писатель». Эти записи говорят о том, с каким трудом в 20-е годы к читателям проходила каждая сказка Чуковского.

Мало известно и об общественной деятельности Корнея Ивановича.

— Начиная с 30-х годов и до 60-х Корней Иванович не занимал никаких общественных постов. В 20-е годы Чуковский был одним из организаторов Петроградского дома искусств, вместе с Замятиным входил в редакцию журнала «Русский современник», журнала «Современный Запад».

Корней Иванович всегда говорил, что он придерживается так называемой «теории малых дел», представителем которой был А.П.Чехов. Вся общественная деятельность Чехова благородная, была совершенно не шумная. Он делал то, что считал должным, и не любил об этом говорить. Многие современники третировали его за «теорию малых дел», а кое-кто даже презирал. Между тем Корней Иванович считал, что именно из малых, благородных дел складывается общественная жизнь, и он сам был убежденным сторонником этой теории. В феврале 1920 года Корней Иванович писал А.В.Луначарскому с просьбой помочь семьям замечательных русских деятелей. Среди них сестра поэта Некрасова, жена художника Серова. В.С.Серова — вдова композитора, мать живописца, Л.П. Бакст — жена художника и т.д.

Всем этим семьям были выделены специальные пайки и денежная помощь. В 30-е годы Чуковский писал письма в защиту репрессированных писателей и ученых (А.И.Пантелеева, Оксмана). В архиве сохранились более поздние письма к Берии, Вышинскому, Ульриху. Позднее, в 60-е годы он обращался в суд, который судил Бродского. Писал в защиту Синявского и Даниэля. Ему принадлежит первая в мире рецензия на рукопись «Одного дня Ивана Денисовича» Солженицына. Он был в числе тех, кто поддерживал выдвижение Солженицына на Ленинскую премию и впоследствии, в более трудное для А.И.Солженицына время, Чуковский пригласил его к себе на дачу, о чем Солженицын вспоминает в книге «Бодался теленок с дубом».

Беседовала Е.Коперина

Корней Иванович Чуковский (наст. имя - Николай Васильевич Корнейчуков). Родился 19 (31) марта 1882 года в Санкт-Петербурге - умер 28 октября 1969 года в Москве. Русский советский поэт, публицист, литературный критик, переводчик и литературовед, детский писатель, журналист. Отец писателей Николая Корнеевича Чуковского и Лидии Корнеевны Чуковской.

Николай Корнейчуков, позже взявший себе литературный псевдоним «Корней Чуковский», родился в Санкт-Петербурге 31 марта по новому стилю; часто встречающаяся дата его рождения 1 апреля появилась в связи с ошибкой при переходе на новый стиль (прибавлено 13 дней, а не 12, как должно для XIX века). Тем не менее сам Корней праздновал свой день рождения именно 1 апреля.

Матерью Николая была крестьянка из Полтавской губернии Екатерина Осиповна Корнейчукова, работавшая горничной в Санкт-Петербурге в семействе Левенсонов. Она проживала в гражданском браке с сыном семейства, студентом Эммануилом Соломоновичем Левенсоном. У родившегося мальчика уже была трёхлетняя сестра Мария от этого же союза. Вскоре после рождения Николая студент Левенсон оставил свою незаконную семью и женился на женщине «своего круга». Екатерина Осиповна была вынуждена переехать в Одессу.

Детство Николай Корнейчуков провёл в Одессе и Николаеве.

В Одессе семейство поселилось во флигеле, в доме Макри на Новорыбной улице, № 6. В 1887 году Корнейчуковы сменили квартиру, переехав по адресу: дом Баршмана, Канатный переулок, № 3. Пятилетнего Николая отдали в детский сад мадам Бехтеевой, о пребывании в котором он оставил следующие воспоминания: «Мы маршировали под музыку, рисовали картинки. Самым старшим среди нас был курчавый, с негритянскими губами мальчишка, которого звали Володя Жаботинский. Вот когда я познакомился с будущим национальным героем Израиля - в 1888 или 1889 годах!!!» .

Какое-то время будущий писатель учился во второй одесской гимназии (впоследствии стала пятой). Одноклассником его в ту пору был Борис Житков (в будущем также писатель и путешественник), с которым у юного Корнея завязались дружеские отношения. Окончить гимназию Чуковскому так и не удалось: его отчислили, по его собственным утверждениям, из-за низкого происхождения. Эти события он описал в автобиографической повести «Серебряный герб» .

По метрике у Николая и его сестры Марии, как незаконнорождённых, не было отчества; в других документах дореволюционного периода его отчество указывалось по-разному - «Васильевич» (в свидетельстве о браке и крещении сына Николая, впоследствии закрепилось в большинстве поздних биографий как часть «настоящего имени» - дано по крёстному отцу), «Степанович», «Эммануилович», «Мануилович», «Емельянович», сестра Маруся носила отчество «Эммануиловна» или «Мануиловна».

С начала литературной деятельности Корнейчуков использовал псевдоним «Корней Чуковский», к которому позже присоединилось фиктивное отчество - «Иванович». После революции сочетание «Корней Иванович Чуковский» стало его настоящим именем, отчеством и фамилией.

По воспоминаниям К. Чуковского, у него «никогда не было такой роскоши, как отец или хотя бы дед», что в юности и в молодости служило для него постоянным источником стыда и душевных страданий.

Его дети - Николай, Лидия, Борис и умершая в детстве Мария (Мурочка), которой посвящены многие детские стихи отца - носили (по крайней мере, после революции) фамилию Чуковских и отчество Корнеевич/Корнеевна.

С 1901 года Чуковский начал писать статьи в «Одесских новостях». В литературу Чуковского ввёл его близкий гимназический друг, журналист . Жаботинский также был поручителем жениха на свадьбе Чуковского и Марии Борисовны Гольдфельд.

Затем в 1903 году Чуковский, как единственный корреспондент газеты, знающий английский язык (которому обучился самостоятельно по «Самоучителю английского языка» Олендорфа), и соблазнившись высоким по тем временам окладом - издатель обещал 100 рублей ежемесячно - отправился корреспондентом «Одесских новостей» в Лондон, куда выехал с молодой женой. Кроме «Одесских новостей» английские статьи Чуковского публиковались в «Южном обозрении» и в некоторых киевских газетах. Но гонорары из России поступали нерегулярно, а затем и вовсе прекратились. Беременную жену пришлось отправить обратно в Одессу.

Чуковский подрабатывал перепиской каталогов в Британском музее. Зато в Лондоне Чуковский основательно ознакомился с английской литературой - прочитал в оригинале , Теккерея.

Вернувшись в Одессу в конце 1904 года, Чуковский поселился с семьёй на улице Базарной № 2 и окунулся в события революции 1905 года.

Чуковский оказался захвачен революцией. Он дважды посетил восставший броненосец «Потёмкин», кроме прочего приняв письма к близким у восставших моряков.

В Петербурге начал издавать сатирический журнал «Сигнал». Среди авторов журнала были такие известные писатели как Куприн, Фёдор Сологуб и Тэффи. После четвёртого номера его арестовали за «оскорбление величества». Его защищал знаменитый адвокат Грузенберг, добившийся оправдания. Чуковский находился под арестом 9 дней.

В 1906 году Корней Иванович приехал в финское местечко Куоккала (ныне Репино, Курортный район (Санкт-Петербург)), где свёл близкое знакомство с художником и писателем Короленко. Именно Чуковский убедил Репина серьёзно отнестись к своему писательству и подготовить книгу воспоминаний «Далёкое близкое».

В Куоккале Чуковский прожил около 10 лет. От сочетания слов Чуковский и Куоккала образовано «Чукоккала» (придумано Репиным) - название рукописного юмористического альманаха, который Корней Иванович вёл до последних дней своей жизни.

В 1907 году Чуковский опубликовал переводы Уолта Уитмена. Книга стала популярной, что увеличило известность Чуковского в литературной среде. Чуковский стал влиятельным критиком, громил бульварную литературу (статьи о Лидии Чарской, Анастасии Вербицкой, «Нате Пинкертоне» и др.), остроумно защищал футуристов - как в статьях, так и в публичных лекциях - от нападок традиционной критики (познакомился в Куоккале с Маяковским и в дальнейшем с ним приятельствовал), хотя сами футуристы далеко не всегда были ему за это благодарны; вырабатывал собственную узнаваемую манеру (реконструкция психологического облика писателя на основании многочисленных цитат из него).

В 1916 году Чуковский с делегацией Государственной думы вновь посетил Англию. В 1917 году вышла книга Паттерсона «С еврейским отрядом в Галлиполи» (о еврейском легионе в составе британской армии) под редакцией и с предисловием Чуковского.

После революции Чуковский продолжал заниматься критикой, издав две наиболее знаменитые свои книги о творчестве современников - «Книга об Александре Блоке» («Александр Блок как человек и поэт») и «Ахматова и Маяковский». Обстоятельства советского времени оказались неблагодарны для критической деятельности, и Чуковскому пришлось этот свой талант «зарыть в землю», о чём он впоследствии сожалел.

С 1917 года Чуковский принялся за многолетний труд о Некрасове, его любимом поэте. Его стараниями вышло первое советское собрание стихотворений Некрасова. Чуковский закончил работу над ним только в 1926 году, переработав массу рукописей и снабдив тексты научными комментариями. Монография «Мастерство Некрасова» , вышедшая в 1952 году, много раз переиздавалась, а в 1962 году Чуковский был удостоен за неё Ленинской премии.

После 1917 года удалось опубликовать значительную часть стихов , которые либо были ранее запрещены царской цензурой, либо на них было наложено «вето» правообладателями. Примерно четверть известных в настоящее время стихотворных строк Некрасова была введена в оборот именно Корнеем Чуковским. Кроме того, в 1920-е годы им были обнаружены и изданы рукописи прозаических сочинений Некрасова («Жизнь и похождения Тихона Тросникова», «Тонкий человек» и других).

Помимо Некрасова, Чуковский занимался биографией и творчеством ряда других писателей XIX века (Чехова, Достоевского, Слепцова), чему посвящена, в частности, его книга «Люди и книги шестидесятых годов», участвовал в подготовке текста и редактировании многих изданий. Самым близким себе по духу писателем Чуковский считал Чехова.

Увлечение детской словесностью, прославившее Чуковского, началось сравнительно поздно, когда он был уже знаменитым критиком. В 1916 году Чуковский составил сборник «Ёлка» и написал свою первую сказку «Крокодил».

В 1923 году вышли его знаменитые сказки «Мойдодыр» и «Тараканище».

В жизни Чуковского было ещё одно увлечение - изучение психики детей и того, как они овладевают речью. Он записал свои наблюдения за детьми, за их словесным творчеством в книге «От двух до пяти» (1933).

Все другие мои сочинения до такой степени заслонены моими детскими сказками, что в представлении многих читателей я, кроме «Мойдодыров» и «Муха-Цокотуха», вообще ничего не писал.

В феврале 1928 года в «Правде» была опубликована статья заместителя народного комиссара просвещения РСФСР Н. К. Крупской «О „Крокодиле“ Чуковского»: «Такая болтовня - неуважение к ребёнку. Сначала его манят пряником - весёлыми, невинными рифмами и комичными образами, а попутно дают глотать какую-то муть, которая не пройдёт бесследно для него. Я думаю, „Крокодила“ ребятам нашим давать не надо».

По мнению исследователя Л. Сильного, выступление вдовы означало в то время фактически «запрет на профессию», а в среде партийных критиков и редакторов вскоре возник термин - «чуковщина».

В декабре 1929 года в «Литературной газете» публикуется письмо Чуковского с отречением от сказок и обещанием создать сборник «Весёлая колхозия». Чуковский тяжело переживал отречение (у него к тому же заболела туберкулёзом дочь): он действительно после этого не напишет ни одной сказки (до 1942 года), как, впрочем, и упомянутый сборник.

1930-е годы ознаменованы двумя личными трагедиями Чуковского: в 1931 году умерла после тяжёлой болезни его дочь Мурочка, а в 1938 году был расстрелян муж его дочери Лидии физик Матвей Бронштейн. В 1938 году Чуковский переезжает из Ленинграда в Москву.

В 1930-е годы Чуковский много занимался теорией художественного перевода («Искусство перевода» 1936 года переиздали перед началом войны, в 1941 году, под названием «Высокое искусство») и собственно переводами на русский язык ( , и другие, в том числе в форме «пересказов» для детей).

Начинает писать мемуары, над которыми работал до конца жизни («Современники» в серии «ЖЗЛ»). Посмертно опубликованы «Дневники 1901-1969».

Как доносило НКГБ в ЦК, в годы войны Чуковский высказывался: «Всей душой желаю гибели Гитлера и крушения его бредовых идей. С падением нацистской деспотии мир демократии встанет лицом к лицу с советской деспотией. Будем ждать».

1 марта 1944 года в газете «Правда» вышла статья П. Юдина «Пошлая и вредная стряпня К. Чуковского», в которой был устроен разбор изданной в 1943 году в Ташкенте книги Чуковского «Одолеем Бармалея» (Айболития ведёт войну со Свирепией и её царем Бармалеем), и книга эта признавалась в статье вредной.

Сказка К. Чуковского - вредная стряпня, которая способна исказить в представлении детей современную действительность. «Военная сказка» К. Чуковского характеризует автора, как человека, или не понимающего долга писателя в Отечественной войне, или сознательно опошляющего великие задачи воспитания детей в духе социалистического патриотизма.

В 1960-е годы К. Чуковский затеял пересказ Библии для детей. К этому проекту он привлёк писателей и литераторов и тщательно редактировал их работу. Сам проект был очень трудным в связи с антирелигиозной позицией Советской власти. В частности, от Чуковского потребовали, чтобы слова «Бог» и «евреи» не упоминались в книге; силами литераторов для Бога был придуман псевдоним «Волшебник Яхве» .

Книга под названием «Вавилонская башня и другие древние легенды» была издана в издательстве «Детская литература» в 1968 году. Однако весь тираж был уничтожен властями. Обстоятельства запрета издания позже описывал Валентин Берестов, один из авторов книги: «Был самый разгар великой культурной революции в Китае. Хунвейбины, заметив публикацию, громогласно потребовали размозжить голову старому ревизионисту Чуковскому, засоряющему сознание советских детей религиозными бреднями. Запад откликнулся заголовком „Новое открытие хунвейбинов“, а наши инстанции отреагировали привычным образом». Книга была опубликована в 1988 году.

В последние годы Чуковский - всенародный любимец, лауреат ряда государственных премий и кавалер орденов, вместе с тем поддерживал контакты с диссидентами ( , Литвиновы, видным правозащитником была также его дочь Лидия).

На даче в Переделкине, где он постоянно жил последние годы, он устраивал встречи с окрестными детьми, беседовал с ними, читал стихи, приглашал на встречи известных людей, знаменитых лётчиков, артистов, писателей, поэтов. Переделкинские дети, давно ставшие взрослыми, до сих пор вспоминают эти детские посиделки на даче Чуковского.

В 1966 году подписал письмо 25 деятелей культуры и науки генеральному секретарю ЦК КПСС против реабилитации Сталина.

Умер Корней Иванович 28 октября 1969 года от вирусного гепатита. На даче в Переделкине, где писатель прожил большую часть жизни, ныне действует его музей.

Семья Корнея Чуковского:

Жена (с 26 мая 1903 года) - Мария Борисовна Чуковская (урождённая Мария Арон-Беровна Гольдфельд, 1880-1955). Дочь бухгалтера Арона-Бера Рувимовича Гольдфельда и домохозяйки Тубы (Таубы) Ойзеровны Гольдфельд.

Сын - поэт, прозаик и переводчик Николай Корнеевич Чуковский (1904-1965). Его жена - переводчица Марина Николаевна Чуковская (1905-1993).

Дочь - писательница и диссидент Лидия Корнеевна Чуковская (1907-1996). Её первым мужем был литературовед и историк литературы Цезарь Самойлович Вольпе (1904-1941), вторым - физик и популяризатор науки Матвей Петрович Бронштейн (1906-1938).

Сын - Борис Корнеевич Чуковский (1910-1941), погиб вскоре после начала Великой Отечественной войны, осенью 1941 года, возвращаясь из разведки недалеко от Бородинского поля.

Дочь - Мария Корнеевна Чуковская (Мурочка) (1920-1931), героиня детских стихов и рассказов отца. Внучка - Наталья Николаевна Костюкова (Чуковская), Тата (род. 1925), микробиолог, профессор, доктор медицинских наук, Заслуженный деятель науки России.

Внучка - литературовед, химик Елена Цезаревна Чуковская (1931-2015).

Внук - Николай Николаевич Чуковский, Гуля (род. 1933), инженер-связист.

Внук - кинооператор Евгений Борисович Чуковский (1937-1997).

Внук - Дмитрий Чуковский (род. 1943), муж известной теннисистки Анны Дмитриевой. Правнучка - Мария Ивановна Шустицкая (род. 1950), врач-анестезиолог-реаниматолог.

Правнук - Борис Иванович Костюков (1956-2007), историк-архивист.

Правнук - Юрий Иванович Костюков (род.1956), врач.

Правнучка - Марина Дмитриевна Чуковская (род.1966).

Правнук - Дмитрий Чуковский (род. 1968), главный продюсер дирекции спортивных каналов «НТВ-Плюс».

Правнук - Андрей Евгеньевич Чуковский (род. 1960), химик.

Правнук - Николай Евгеньевич Чуковский (род. 1962).

Племянник - математик Владимир Абрамович Рохлин (1919-1984).




31 марта (н. ст.) 1882 года родился Корней Иванович Чуковский , самый издаваемый в России детский писатель. Между тем отношение советской власти к сказкам писателя, на которых воспитывалось не одно поколение, было далеко не однозначным.

Низкое происхождение

Николай Корнейчуков (таково имя, данное Корнею Ивановичу при рождении) был внебрачным сыном прислуги и ее работодателя, фамилию получил по матери. Отец оставил свою незаконную семью вскоре после рождения Николая (хотя ранее была рождена еще дочь Мария), и мать вместе с детьми вынужденно переехала в Одессу, где и проходило детство будущего писателя. Из одесской гимназии юного Чуковского отчислили, когда тот перешел в пятый класс. В своей автобиографической повести он объяснял это низким происхождением (в 1887 году вступил в силу ). Незаконным рождением также объяснялись отсутствие у Чуковского отчества в метрической книге и разные «настоящие» отчества в поздних биографиях. Например, Васильевичем его называли по имени крестного отца. После революции псевдоним писателя «Корней Иванович Чуковский» стал официальным именем.

К.И.Чуковский в Лондоне

Литературный критик

В литературе Чуковский оказался благодаря близкому еще со времен гимназии другу. В 1901 году начал писать статьи для «Одесских новостей». В 21 год женился на мещанке Марии Борисовне Гольдфельд, бывшей старше писателя на два года. Вскоре последовала командировка в Англию, поскольку Чуковский был единственным сотрудником «Одесских новостей», владевшим английским языком. Жизнь в Лондоне позволила писателю подробнейшим образом ознакомиться с английской литературой. Вернувшись в Россию, Чуковский полностью погрузился в революционные события 1905 года и даже девять дней провел под арестом. Начинавший журналистом и рецензентом, Чуковский в первые десятилетия XX века оставался одним из самых влиятельных литературных критиков в России. Он очень много сделал для литераторов, оказывал помощь, всячески хлопотал. Также Чуковский был замечательным лингвистом.

К. И. Чуковский читает Мурочке свою сказку

Детский писатель

Писать для детей Корней Иванович начал достаточно поздно. Большинство знаменитых произведений созданы им в короткий, 11-летний период жизни его любимой младшей дочки Мурочки. Так, например, когда Маша в 1929 году оказалась неизлечимо больна костным туберкулезом, появилась книжка про Айболита, чудесного доктора, который непременно приедет и всех исцелит. Советские дети и их родители были буквально влюблены в детские поэмы Чуковского. Несмотря на это, с подачи Н. К. Крупской детские произведения Корнея Ивановича подвергались жесткой критике как не соответствующие идеологическому воспитанию детей в духе классовой борьбы. Всенародный любимец и обладатель ряда государственных наград, Чуковский, в последние годы живя в подмосковном Переделкине, регулярно устраивал посиделки с окрестными детьми, читал им стихи, приглашал знаменитых людей. Корнея Ивановича не стало 28 октября 1969 года.

Сегодня мне хотелось бы от многоумия, к которому стоит стремиться по разным причинам, перейти к простоте, которая уравновешивает тягу к многоумию. Нужно разобраться, пока живешь, во многих вещах. И в этом помогают не только книги "высоколобых" и не только очевидно значимые вещи, культурные колоссы. В этом помогают вещи иногда совершенно нами презираемые, по причине их внешней простоты. Например, сказки. Причем в разной степени народные. Это поздно фиксированный фольклор, живший в народе столетиями, а потом когда-то где-то собранный, окультуренный, причесанный и зафиксированный уже знаками.

Чтобы писать для детей, нужно писать не про краны и пароходы, не про любовные страсти и не про то, сколько стоит колбаса и есть ли она в магазине. Нужно обратиться куда-то в глубину сознания. Туда, где есть страхи, надежда, добрые силы, злые силы, случай, чудесные избавления, благодарность, наказание за неблагодарность. То есть такой архетипический набор священных вещей, который есть у каждого народа и отображается именно в сказках.

Я думаю, что христианские писатели пытаются мыслить архетипами для детей, чтобы поговорить с ними о чем-то. Например, как бегство Адама и Евы из рая. Папочка и мамочка уснули вечерком, а Танечка и Манечка в Африку бегом. Им сказали заранее, что не ходите, там разбойник, там злодей, там ужасный Бармалей. Он бегает по Африке и кушает детей. Они взяли - убежали. Начинается череда страшных приключений.

Конечно же, дети с замиранием сердца слушают, с открытыми глазами. Они знают, что все будет хорошо. Потому что сказка именно тем и прекрасна, она - почти евангелическое явление. Там победит все равно добро, хотя она нарисует целые этапы развития греха и ошибок.

Или, например, такой солярный символ: крокодил глотает солнце. К солнцу, к которому обращались все язычники мира, обожествляли его, пели ему гимны, строили храмы. Это солнышко теплое, которое для нас уже никаким божеством не является. Которое изучено, которое греет. И вдруг его глотает крокодил, и всё погружается во мрак.

Мы из нашего наукообразного мира, холодного мира чисел и механизмов, ребенок и взрослый, возвращаемся в архетип, в правильное отношение к солнцу. Даже к Воскресению Христа, потому что Христос - это солнышко правды. И когда он во гроб лег, то его дьявол как бы проглотил. Уста адовы сомкнулись и Господа погребли. И что? А потом все будет хорошо. Солнышко расторгнет это брюхо крокодилье. И опять все зарадуются, и опять все запляшут. Там и Айболит летит на орле, на символе Иоанна Евангелиста. К кому? К тому, кто его ждет. Ждут его как спасителя, а он с крестиком летит, между прочим. На орле. А там бегемотики схватились за животики. У них, у бегемотиков, животики болят.

Если у вас есть дети, братья и сестры, вы можете перечитывать эти бессмертные вещи вместе с ними, но только уже глядя на них евангельскими глазами. Там везде есть евангельская парадигма. То есть такие глубокие архетипы мышления, которые заканчиваются светом, спасением, милостью и любовью. То, что, собственно, и нужно детям. Поэтому при всех отрубленных головах пауков-злодеев, при всех разрубленных на части бандитах, Бармалеях дети не боятся. Потому что они знают, что это понарошку всё. Добро победило, всё хорошо, мама рядом, папа тоже.

Чтобы писать такие вещи, нужно быть каким-то очень особенным человеком. Может быть, очень хорошим. А хорошим быть мало. Хороших много. А вот особенных, умных, соединенных с хорошими, их, конечно, совсем мало.

Я призываю вас от нашего суетного многоумия, иногда от суеты житейской обращаться к сказкам для того, чтобы вернуться в детство, но понять, что там не все так просто. Там большущая глубина, высказанная простыми словами.

Спасибо Корнею Ивановичу Чуковскому. И мир его праху и душе его благодать.