Неприятные герои произведений астрид линдгрен. Жанрово-тематическое своеобразие произведения А. Линдгрен. Астрид Линдгрен: краткая биографическая справка

"Андерсен наших дней», -так называют её в её родной стране и за рубежом. Как и у датского писателя, сказочные произведения Линдгрен близки к народному творчеству, в них ощутима связь фантазии с правдой жизни. А сказочное, волшебное рождается в книгах Линдгрен из игры, из выдумки самого ребёнка.

Астрид Эрикссон родилась 14 ноября 1907 года на хуторе, близ города Виммербю, в семье земледельца. Девочка хорошо училась в школе, а её сочинения так нравились учителю по литературе, что он прочил ей славу Сельмы Лагерлёф, известной шведской романистки.


В 17 лет Астрид занялась журналистикой, работала в местной газете. Затем она переехала в Стокгольм, получила образование стенографистки и работала секретарем в разных

столичных фирмах.

В 1931 году Астрид Эрикссон вышла замуж и стала Астрид Линдгрен.

Астрид Линдгрен, шутя, вспоминала, что одной из причин, побудивших её к писательству, стали холодные стокгольмские зимы, болезни дочки Карин, которая все время просила маму

о чем-нибудь рассказать. Именно тогда мама с дочкой придумали озорную девочку с рыжими косичками – Пеппи.

Ей (книге) присудили несколько призов, а автора пригласили работать в детское книжное издательство.

Затем появились повести о Малыше и Карлсоне (1955-1968), Расмусе-бродяге (1956), трилогия об Эмиле из Леннеберги (1963-1970), книги "Братья Львиное сердце" (1979), "Роня, дочь разбойника» (1981) и т.д

Её книги полюбили не только дети, но и взрослые всего мира. Почти все свои книги

Линдгрен посвятила детям (лишь несколько – юношеству). « Я не писала книг для взрослых и думаю, что никогда не стану этого делать», - решительно заявляла Астрид. Она, вместе с героями книг, учила детей, что «если жить не по привычке, целой жизнью будет день!»

Советские читатели открыли для себя Астрид Линдгрен еще в 1950-е годы, и ее первой

книгой, переведённой на русский язык, была повесть "Малыш и Карлсон, который живёт на крыше.

А знаете ли вы, где находится единственный в мире памятник этому толстячку с пропеллером на спине? Не Стокгольме и не Мальме, а в Одессе. Он установлен во дворе

известной в Одессе фирмы «Доминион». Хозяин фирмы, Герман Наумович Коган, с детства полюбил доброго друга детей и поставил ему памятник.

Каждый год, в сентябре, возле него проходит празднование дня рождения Карлсона,

на который приглашаются сироты из ближайших детских домов. От имени именинника их угощают фруктами, сладостями и, конечно, любимым блюдом сказочного героя - вареньем из большой стеклянной банки. Героев Линдгрен отличает непосредственность,

пытливость, изобретательность, озорство сочетается с добротой, серьёзностью.

Сказочное и фантастическое соседствует с реальными картинами жизни обычного шведского городка.

Среди самых главных премия имени Г-Х.Андерсена, премия имени Льюиса Кэррола, награды ЮНЕСКО, различных правительств, «Серебряный Медведь».

Линдгрен не только писала книги, но и активно боролась за права детей. Она считала, что их нужно воспитывать без телесных наказаний и насилия.

В1958 году Астрид Линдгрен была присуждена Международная золотая медаль

имени Ханса Кристиана Андерсена за гуманистический характер творчества

Именем Астрид…

Линдгрен хорошо знает детей, знает, как нужно рассказывать, чтобы им нравилось, и хорошо знает, какой должна быть детская книга. Обращаясь к молодому автору, который хочет творить для детей, писательница советует ему писать так, чтобы весело было только детям, а не взрослым, писать так, чтобы весело было детям и взрослым, но никогда не писать так, чтобы веселились только взрослые. Она считает, что сочинять для детей необычайно весело, надо только писать свободно и от всего сердца. «Если ты спросишь меня, какой должна быть детская книга, я после долгого раздумья отвечу: она должна быть ХОРОШЕЙ. Уверяю тебя, я долго думала об этом, но другого ответа не нахожу » и продолжает «В мире нет ничего важнее свободы, и в детской литературе тоже. Свобода необходима писателю, чтобы он мог писать такие книги, какие хочет: документальные очерки или поэзию нонсенса, короткие поучительные рассказы или захватывающие приключенческие романы... Сказки, порожденные неуемной фантазией, книги веселые и книги тревожные... - самые разные книги, где авторы, каждый по-своему, говорят с читателем о самом сокровенном.

Позвольте детским писателям писать о чем угодно - на свой страх и риск! Пусть и детские писатели почувствуют на собственной шкуре, что такое риск. Но только пусть они будут свободны. Свободны писать по своему разумению, а не по указке и не по готовым рецептам » (Брауде, 1969: 108). И в тоже время, Линдгрен указывает на личную ответственность детских авторов: «Если ты захочешь написать потрясающую книгу для детей о том, как трудно и невозможно быть в нашем мире человеком, ты должен иметь на это право; если ты хочешь написать о расовом угнетении и расовой борьбе, ты должен иметь на это право; если ты хочешь написать о цветущем островке в объятиях Шхер, ты фактически должен иметь право и на э то» (Линдгрен, 1997: 4).

Сама Линдгрен пишет о многом. Ее книги могут читать люди любого возраста, начиная с той минуты, как только начинают любить сказки. Линдгрен всегда хочется написать такую книжку, которая бы понравилась бы ей самой в детстве, а ей, по ее же словам, понравилось бы, если с ней разговаривали искренне и серьезно, и она не скрывает от маленьких читателей, что в мире есть нищета, горе, страдание и болезни, люди, которые с трудом сводят концы с концами в современной Швеции, и о том, что может огорчить ребенка. В 1978 году Линдгрен получила одну из международных премий, вручаемых защитникам мира: «Мы живем в беспокойном, сложном мире, и я как мать часто думаю, что ждет миллионы тех, у колыбели которых стоят сейчас их родители. Дети – наше будущее, воплощение наших надежд. И долг нас, взрослых, защитить их будущее, обеспечить им мир, свободный от страха и ненависти » (Линдгрен, 1997: 5).

Ориентация на маленького читателя, диктовало Линдгрен и оптимальную жанровую форму ее произведений: повести и сказки.

Обычно в детской повести воспроизводится естественное течение жизни персонажа, выделяются несколько эпизодов. Которые дают максимально полно представление о личности главного персонажа. Жанр внимателен к деталям. Большую роль в нем играют описания. Важным является показ того, как меняются взгляды и мировоззрение героя на протяжении того или иного периода (чаще всего – это период взросления). В повести максимально конкретно и подробно описывается место и время действия. Здесь немалое количество второстепенных персонажей. Довольно часто в качестве главной темы повести выступают сложные взаимоотношения детей со взрослыми, автор сосредотачивается на психологии ребенка, особенностях восприятия ним людей, мира. С целью воссоздания личности главного героя нередко автор обращается и к детскому фольклору, вводя в повесть детские дразнилки, считалки, обращая внимание на те или иные особенности детской речи. Кроме того, повесть должна рассказывать читателям не только о них самих, но и о мире, в котором они живут.

В данном случае важным является воспитание определенных ценностей, рассказ о том, как нужно строить отношения со взрослыми, сверстниками, как вести себя в той или иной ситуации, к каким последствиям могут привести необдуманные поступки. Повесть учит ребенка серьезно относиться к жизни и в этом заключается основное преимущество произведений данного жанра.

В творчестве А. Линдгрен присутствует как собственно сказки, выделенные ею в отдельный сборник: «Юнкер Нильс из Эки», «Стук-постук», «Звенит ли моя липа, поет ли мой соловушка», «Солнечная полянка», «Нет разбойников в лесу!», «Любимая сестра», «Принцесса, которая не хотела играть в куклы», «Однажды ночью в мае», «Мирабель», «Веселая кукушка», «Петер и Петра», «В сумеречной стране», «Крошка Нильс Карлсон». Все перечисленные произведения небольшие по объему и полностью передают специфику жанра. Выделим наиболее характерные черты сказок писательницы:

1. В основе сказок Линдгрен лежит принцип двоемирия, который проявляется дихотомиями мир взрослых / мир детей, реальный мир / мир идеальный. Принцип двоемирия соблюдается в сказках не только на содержательном уровне, но и на интенциональном: фантазийный сюжет адресован ребенку, а философский подтекст – взрослому.



2. Сказки Линдгрен - особый пласт ее творчества. Они, в основном, написаны для бедных, о бедных детях, жизнь которых, мрачна и безотрадна, но в ней всегда присутствует надежда, поскольку, как мы уже говорили выше, детям не свойственно трагическое мироощущение; надежда на счастливую жизнь с любящей матерью и бесконечными играми, пусть даже в другом мире. Так в сказке «Солнечная полянка» Матиас и Анна (брат и сестра) находят приют на «волшебной Солнечной полянке, где была вечная весна, где благоухали нежные березовые листочки, где пели и ликовали на деревьях тысячи крохотных пташек, где в весенних ручьях и канавах плавали берестяные лодочки и где на лугу стояла матушка и кричала:

– Сюда, сюда, детки мои! » (Линдгрен, 1995:125)

3. Сказка выполняет своеобразную исцеляющую функцию: дети выздоравливают при помощи сказки, жители потустороннего мира поддерживают и веселят их во время болезни. Таковы сюжеты сказок «Веселая кукушка», в которой кукушка из настенных часов развлекает болеющих Гуннара и Гуниллу; «В сумеречной стране», в которой господин Вечерин уводит мальчика Ёрана, который не может ходить в сказочную Сумеречную страну, делая тем самым существование мальчика не лишенным смысла; «Юнкер Нильс из Эки», в которой сказка помогает тяжело больному мальчику преодолеть болезнь.

4. Именно детям открываются в сказках тайны, именно им под силу творить чудеса. Дети в сказках выступают в качестве культурных героев. Вспомним, что «культурный герой» в мифологических системах сражается с чудовищами и приносит людям различные блага. Так, главная героиня сказки «Стук-постук» маленькая Стина-Мария, отправляется в подземную страну, преодолевая страх, чтобы вернуть хуторских овечек, которых загрыз волк. И она их возвращает.

5. Есть в сказках и такие персонажи, которые являются хранителями тайн потустороннего мира, это часто старики – бабушки и дедушки. Они раскрывают тайны тем, кто может в них поверить, и для кого иной мир – мир сказки – так же реален, как и обычный. А это в основном дети. Таким хранителем выступает, например, самый старый житель деревни Капелы в сказке «Стук-постук» - дедушка Стины-Марии.

6. Обязательными персонажами в сказках выступают жители потустороннего мира: феи, тролли, говорящие кукушки, ожившие куклы, карлики, маленькие человечки и т.д.

7. Во многих сказках присутствуют так называемые проводники в потусторонний мир: Вечерин, алая птичка, подземный житель, старичок и т.д.

8. В сказках Линдгрен соблюдены сказочные каноны: характерный зачин, цифровая символика, преодоление препятствий и перерождение героя, неопределенное, отдаленное время.

Зачин сказок типично сказочный: «жила-была однажды принцесса…» («Принцесса, которая не хотела играть»), «давным-давно, в пору бед и нищеты, жили-были…» («Солнечная полянка»), «давным-давно, во времена нищеты и голода…» («Стук-постук»), «давным-давно, в годы скудости и нищеты…» («Юнкер Нильс из Эки»), «давным-давно, в пору бед и нищеты…» («Звенит ли моя липа, поёт ли мой соловушка») и т.д.

Время сказок: давным-давно, День Рождения главного героя, перед Новым годом, несколько лет назад.

Перерождение героев: больной мальчик Нильс превращается в юнкера Нильса, смелого и бесстрашного; больной мальчик Ёран превращается в абсолютно здорового в сказочной стране, там он все может, даже танцевать; бедные и несчастные Маттис и Анна – в счастливых и любимых детей и т.д.

Приведем пример сказки «Солнечная полянка»:

Функционирует сакральное число 3: трижды говорится о том, как тяжело жилось детям у опекуна:

«Весной Маттиас с Анной не строили водяные колеса на ручьях и не пускали берестяные лодочки в канавах. Они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, обмакнутую в селедочный рассол, и частенько плакали, когда никто этого не видел »;

«А как настало на Торфяном Болоте лето, Маттиас с Анной не собирали землянику и не строили шалаши на склонах холмов. Они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, обмакнутую в селедочный рассол, и частенько плакали, когда никто этого не видел »;

«А как настала на Торфяном Болоте осень, Маттиас с Анной не играли в прятки на дворе в сумерки, не сидели под кухонным столом по вечерам, не нашептывали друг другу сказки. Нет, они доили коров, чистили воловьи стойла в хлеву, ели картошку, обмакнутую в селедочный рассол, и частенько плакали, когда никто этого не видел » (Линдгрен, 1995: 110-111).

Дети преодолевают лес – попадают в иной мир;

Проводником в иной мир является птичка алая яркая-преяркая;

На пути детей встречается пещера – прообраз смерти – и полянка – прообраз рая.

На полянке их ждет мать, которая для всех таких же детей является матерью, - Богородица.

Другая жанровая разновидность произведений А. Линдгрен – детская повесть – строится по классической схеме. Можно выделить следующие характерные признаки повестей.

1. Большинство повестей ориентировано на дошкольный и младший школьный возраст. Исключение являются повести о Калле Блюмквисте, ориентированные на подростковый возраст. Сделаем оговорку, что стиль изложения в подростковых повестях сильно отличается от других: становится приближен к «взрослому» повествованию.

2. Все берется Астрид из жизни. Герои повестей живут и действуют в обычном реальном мире и их занятия отражают их повседневные дела и события.

3. Героями всегда являются дети. Причем образы детей типичны для общества XX столетия, и автор это постоянно подчеркивает. Называя своих героев в разных повестях одинаково, и сама же с легкой иронией комментирует обобщающий характер своих произведений: «В этой книге речь идет о Расмусе Персоне. Одиннадцати лет». Стало быть, здесь ни на йоту нет речи ни о Расмусе Оскарссоне, девяти лет, ни о Расмусе Расмуссоне, пяти лет… Между этими тремя Расмусаме решительно нет ничего общего. Кроме имени, которое у нас одно из самых распространенных. Не правда ли? » (Линдгрен, 2006: 172).

4. Время действия повестей обычно укладывается либо в совсем короткий срок (один день), либо в несколько лет.

5. Автор всегда присутствует в книге и занимает позицию рассказчика. Авторская позиция либо эксплицитно, либо имплицитно, но всегда актуализирована в тексте произведения. На это указывают, например, такие метаязыковые фразы как: «Я не прочла её (историю) в книге и не выдумала, мне её рассказали », «…мне она кажется трогательной и прекрасной ». Выражая свое мнение, автор тем самым формирует мировоззрение юного читателя, его нравственную и эстетическую составляющие, воспитывает его. Часто свои мысли о воспитании детей и отношении к ним Линдгрен вкладывает в уста самих детей, так, авторская позиция эксплицирована в диалоге двух девочек, которым по девять лет – Лисы и Анны из Буллербю: «Ухаживать за детьми вовсе не трудно. Нужно только не забывать, что говорить с ними надо ласково. Тогда они будут слушаться <…> - Ясное дело, обращаться с ними надо бережно и ласково, а как же иначе! – согласилась я. – Ага, ты думаешь, мало людей, которые рычат на детей? – сказала Анна. – А они от этого становятся злыми и упрямыми и вовсе никого не слушаются » (Линдгрен, 1998: 130).

6. Основная цель повестей, по нашему мнению, раскрыть детскую психологию и реконструировать его внутренний мир.

И, наконец, третий жанр, в котором творит А. Линдгрен, это повесть-сказка; синкретичный жанр, сочетающий в себе элементы обоих рассмотренных жанров. Отличительной особенностью этих произведений («Пеппи Длинныйчулок», «Малыш и Карлсон», «Мио, мой Мио!», «Братья Львиное Сердце») является стирание границ реального и выдуманного мира.

В тематическом отношении произведения А. Линдгрен подчинены одной магистральной теме – теме детства , которая складывается из отдельных мотивов и типичных ситуаций, раскрывающих мир детства.

В.Е. Хализев трактует мотив обязательный компонент любого произведения: «компонент произведения, обладающий повышенной значимостью» (Хализев, 2002: 301). Формы, в которых репрезентируется мотив, могут быть самыми разными: он может быть эксплицирован в произведении посредством всевозможных языковых средств, а может быть явлен имплицитно через подтекст.

Проанализировав повести и сказки А. Линдгрен, мы смогли выявить ряд основных мотивов , функционирующих в ее творчестве:

1. Христианские мотивы. Герои Линдгрен, так же как и она сама воспитываются в христианской традиции: слушают библейские рассказы и песни, рассказываемые взрослыми, читают сами библейские истории, рассказывают их младшим братьям и сестрам, «играют» в библейские сюжеты, изучают закон божий в школе. Особенно наглядно явлены христианские мотивы в повестях о Мадикен, где главная героиня часто разыгрывает со своей младшей сестрой библейские сюжеты в реальной жизни: Иосиф в колодце, младенец Моисей, младенец Иисус и др.

2. Мотив болезни и смерти («Что-нибудь живое для Каля-Колченожки», «Юнкер Нильс из Эки», «В Сумеречной стране», «Веселая кукушка», «Мэрит», «Солнечная полянка», «Звенит ли моя липа. Пот ли мой соловушка»), а так же мотив страдания из-за смерти близкого существа («Мы – на острове Сальткрокка»).

3. Мотив одиночества. Во многих произведениях Линдгрен этот мотив выступает катализатором детской фантазии, основным результатом функционирования которой является открытие двери в потусторонний мир и появление двойников: Томми и Анника одиноки в своих играх, им скучно - в результате в их жизни появляется Пеппи («Пеппи Длинныйчулок»); Малыш одинок: «Вот у тебя, мама, есть папа; и Боссе и Бетан тоже всегда вместе. А у меня – у меня никого нет » (Линдгрен, 1985: 194) – появляется Карлсон; маленький Бертиль «целый день сидел дома один », пока родители были на работе – появляется Крошка Нильс Карлсон; маленькая Бритта-Кайса была девочкой из очень бедной семьи и у ее родителей не было денег, чтобы купить ей куклу – появляется старичок, который дает ей волшебное зернышко, из которого Бритта выращивает себе живую куклу («Мирабель»); маленькая Барбара мечтает о собаке, а пока у нее никого нет, но есть любимая сестра-близнец Ульва-Ли, которая живет в волшебной стране, играет с Барбарой, но исчезает, как только у Барбары появляется щенок («Любимая сестра»).

4. Мотив преемственности поколений, как залог воспитания : «Старый да малый всегда друг к другу тянутся » («Стук-постук»: Линдгрен, 1995: 145); старый дом, как память о предшественниках (Столярова усадьба в «Мы – на острове Сальткрокка»); особая любовь и забота маленьких о стареньких (любимый всеми детьми дедушка в повести «Все мы – дети из Буллербю») и т.д.

5. Мотив сплоченности и дружбы внутри семьи и с соседями . Ориентируясь на собственное детство, Линдгрен выводит в своих произведениях большую семью : все, кто живет в доме – и слуги и соседи – все члены семьи: «Мы – на острове Сальткрокка», «Дети с улицы Бузотеров», «Все мы – дети из Буллербю», «Приключения Эмиля из Лённеберги». И даже семантика названий произведений, как мы видим, указывает на единство существующих вместе людей, что эксплицируется личным местоимением во множественном числе мы .

6. Мотив любви . По мнению Линдгрен, любовь должна быть такой, какой она была у ее родителей: проста, она растет меж повседневных дел, тогда она крепкая; праздная любовь не искренна и мимолетна. «Любовь, которая не бушует, а растет и крепнет спокойно и разумно, лучше той, что пылает огнем » («Самуэль Август из Севедсторпа и Хана из Хульта»: Линдгрен, 1999: 401). Всё заложено в детстве, и это Астрид хорошо понимала. Безграничная любовь родителей, тепло, радость, труд, отсутствие упреков дали возможность ей стать благодарной и иметь возможность любить и учить любви других. Любовь обретает в ее произведениях разные обличия: это и любовь между родителями, взаимная любовь детей и их родителей, любовь-забота детей к животным, любовь-дружба старших детей к младшим, любовь-жалость к беднякам и бродягам, любовь-помощь к бабушкам и дедушкам, любовь-почитание и в тоже время к Богу.

7. Мотив бедности . Линдгрен показывает маленьким читателям, как беззащитна бедность, она беззащитна настолько, что человек в минуты отчаяния может пойти на крайние меры, например, тетя Нильсон из повести «Мадикен» решается продать за гроши свое тело после смерти, несмотря на то, что единственным ее чаянием было получить достойное погребение. Мотив бедности прослеживается в образах бродяг и жителей богаделен, сирот-ровесников, маленьких детей, у которых даже нет возможности купить куклу. Но бедность – не только понятие, связанное с материальным миром, но и с духовным. К беднякам приравниваются у Линдгрен и нищие духом, позволяющие себе насилие и унижение ребенка, например, тети маленькой Евы, с которыми вынуждена жить девочка, пока ее мама лежит в больнице («Золотая девонька»), и опекун маленьких Матиаса и Анны из «Солнечной полянки», который и держал-то их собственно для того, чтобы эксплуатировать детский труд и др. Бедность материальная, по мнению Линдгрен, порождает и бедность духовную, что в результате приводит к душевной черствости и неспособности любить, к самоунижению, то есть человек теряет свой человеческий облик. Так, например, происходит с родителями Аббе Нильсона из повести «Мадикен»: материальные проблемы приводят отца Аббе к алкоголю и потере собственного достоинства, когда Аббе приходится, рискуя своей жизнью, спасать жизнь пьяного отца; родители пытаются найти отдушину в удовлетворении минимальных потребностей – в еде и алкоголе. При этом черствеют настолько, что даже забывают купить подарок для Аббе на Рождество, для них сын становится не объектом любви, а тем кто должен радовать их самих.

8. Мотив доброты и сострадания к другим живым существам : «Это Улле сделал его добрым (собаку). Ведь Улле и сам добрый » («Мы все – из Бюллербю»: Линдгрен, 1998: 10); «Она красивая», - думает Мадикен. Бывают красивые слова и красивая музыка, а тут - красивая погода. От такой погоды почему-то делаешься добрее » (Линдгрен, 2009: 63); «Добрые люди умеют ладить с людьми » («Самуэль Август из Севедсторпа и Хана из Хульта»: Линдгрен, 1999: 398); «- Для этого мы и родились на свет, - продолжала учительница. - Мы живем для того, чтобы делать людям добро . Я-то живу только для этого! - крикнула она. - А другие люди, интересно, для чего они живут ?» (Линдгрен, 2003 145); «Я ж привычен к быкам-то, - объяснил Калле. – Всего лишь чуток доброты – и их запросто можно взять » («Смоландский тореадор»: Линдгрен, 1995: 222).

9. Мотив дружбы ребенка и взрослого . В основе такой дружбы лежит взаимное уважение и полное равноправие взрослого и ребенка. Такой редкостный тип дружбы нарисован А. Линдгрен в повестях «Мы – на острове Сальткрокка» и «Расмус-бродяга». Интересно заметить, что такая дружба возможно лишь тогда, когда во взрослом человеке живет «внутренний ребенок», когда обе роли ребенка и взрослого у него уравновешены, и тогда взрослый просто не может не уважать ребенка, это противоречило бы его сути: «У Мелькера с Чёрвен завязалась та редкостная дружба, которая бывает иногда между ребенком и взрослым. Дружба двух равноправных людей, которые во всем откровенны друг с другом и имеют одинаковое право говорить начистоту. В характере Мелькера было много ребячливого, а у Чёрвен в меру чего-то другого, пусть не зрелости взрослого человека, но какой-то ощутимой внутренней силы, и это позволяло им держаться на равной или почти на равной ноге. Чёрвен, как никто, угощала Мелькера горькими истинами, от которых его порой даже передергивало, и он готов был дать ей нахлобучку, но потом остывал, понимая, что с Чёрвен это ни к чему не приведет. Однако большей частью она была милой и преданной, так как очень любила дядю Мелькера » (Линдгрен, 2004: 375). В «Расмусе-бродяге» автор идет дальше и через выбор ребенком отца, раскрывает свою точку зрения на идеального родителя: родители могут иметь свои недостатки, как и все люди, но они должны жить в гармонии с миром и самим собой, должны быть искренними в своих поступках и суждениях, должны искренне любить ребенка и быть с ним на равных, то есть видеть в нем личность.

10. Мотив взаимовыручки и поддержки . Развитие этого мотива дает возможность автору выявить суть истинных человеческих взаимоотношений. Лучше всего это представлено в повести «Мы – на острове Сальткрокка»: Мэрта Гранквист – соседка Мелькерсонов, думая о том, чем можно помочь только что приехавшей на остров семье, готовит и приносит им ужин, помогает справиться с печкой, вся семья Гранквистов поддерживает соседей постоянно, не требуя ничего взамен, и приходит на выручку в трудной ситуации: «Тедди с Фредди хотелось быть рядом с друзьями в трудный час. На что же тогда друзья? Никогда не приходилось девочкам видеть Юхана с Никласом такими мрачными и подавленными. А Пелле! Он сидел у стола бледный, как полотно. Рядом с ним сидела Малин. Она обнимала Пелле и была так же бледна, как он. Все это было ужасно и невыносимо. А тут еще эта девчонка-воображала бубнит о каком-то бунгало. Ничего удивительного, что Тедди с Фредди пришли в бешенство » (Линдгрен, 2004: 505).

11. Мотив благодарности . Доброе отношение к детям, искренняя любовь к ним естественным образом вызывает у детей чувство благодарности, и дети готовы простить родителям все неудачи, даже если они их самих расстраивают, и сделать все возможное, чтобы утешить родителей: «– Но ты уже сделал все, что хотел, папа, – спокойно сказала Малин. – Мы получили. Все самое прекрасное, самое веселое и самое дивное в этой жизни. И получили от тебя, только от тебя! И ты заботился о нас, а это – самое главное. Мы всегда чувствовали твою заботу.

Тут Мелькер заплакал, ох, уж эта Малин, довела его до слез.

– Да, – всхлипнул Мелькер. – Я заботился о вас! Если это что-то для вас значит…

– Это – все, – сказала Малин, – и больше я не хочу слышать, что мой отец неудачник. А со Столяровой усадьбой будь что будет » (там же: 512).

Типичные ситуации , через которые раскрывается психология ребенка в произведениях Линдгрен и репрезентируется его мир, можно свести к следующим:

1. Ситуация временного отсутствия родителей . Несмотря на то, что дети любят своих родителей, они не могут полностью допустить их в свой мир, поскольку родителям свойственно волноваться за своих детей, а следовательно ограничивать их свободу, а кроме того, родители в силу своей взрослости, утрачивают способность к фантазии и игре, а следовательно, с ними становится не так весело. Так, Томми и Анника с большей радостью идут на ярмарку с Пеппи, чем с мамой; радуются свободе, когда мама с папой на два дня уезжают, и даже отправляют домработницу Эллу из дома к ее маме в гости, чтобы насладиться полной свободой в обществе Пеппи.

2. Двое детей и третий (четвертый) из неполной, неблагополучной семьи – как контраст влияния окружения и среды обитания. Часто Линдгрен показывает, что эти дети по своей природе ничуть не хуже, только отсутствие должного внимания и любви будят в них иногда плохие качества, но чаще воспитывает силу духа и невероятную отзывчивость. Примером может служить образ Аббе Нильсона из повести «Мадикен».

3. Ситуация взаимоотношений старший – младший прослеживается практически во всех произведениях. Старшие дети – всегда учителя жизни для младших, даже, несмотря на то, что могут дразнить младших или достаточно жестоко с ними играть; они всегда защитники младших; между старшими и младшими не всегда царит полное взаимопонимание, но всегда, непременно, любовь. Младшие всегда берут с них пример, будь то в поступках благочестивых или озорных. Так, практически всему, что умеет делать Малявка, ее научила старшая сестра Анна Стина: «Анна Стина всё знала и всё умела, и всему, что сама Малявка умела, она научилась от Анны Стины. Только одному она научилась сама: свистеть сквозь передние зубы. А считать до двадцати, узнавать все буквы, читать молитву, кувыркаться и залезать на вишню ее научила Анна Стина » (Линдгрен, 1995: 235). В самом трогательном виде эти отношения представлены в повести-сказке «Братья Львиное Сердце»: старший брат утешает и скрашивает дни больного младшего брата, а потом, не задумываясь, спасает его от верной гибели, выбросившись с ним из горящего дома, мгновенно сам при этом погибая.

4. Ситуация игры , как обязательного и постоянного компонента детского мира.

5. Ситуация спасения кого-либо , в которой проявляется вся сила духа и самоотверженность ребенка, ярчайший пример такого детского подвига – спасение Эмилем его друга Альфреда («Приключения Эмиля из Лённеберги»). Кроме этого можно привести подобные примеры: спасение братьями друг друга, а также заточенного в темнице повстанца в повести-сказке «Братья Львиное Сердце»; спасение Аббе своего отца в повести «Мадикен»; спасение мальчика одноклассника маленькой Мэрит ценой собственной жизни в одноименной повести, спасение овечек маленькой Стиной-Марией, несмотря на то, что ей для этого приходится побывать в царстве мертвых и навсегда остаться меченой («Стук-постук»).

6. Ситуация насилия со стороны не родных людей: опекун (хозяин хутора), тетки, приемные родители.

7. Ситуация вторжения другого, иногда враждебного, иногда просто чужого, для детей мира в их счастливый мир: приезд незнакомых людей из города, людей, для которых разорвана связь поколений, чаще всего людей одиноких: тётя и Моника в «Мы все – дети из Буллербю», дядя с капризной дочкой в «Мы на острове Сальткрокка» (по их мнению, здесь красиво, но скучно, или запущенно и надо всё переделывать); приезд важного господина, который хочет снести старый дом, срубить дерево и выгнать детей в «Пеппи Длинныйчулок».

Как было уже видно из анализа типичных мотивов и ситуаций, мир ребенка в творчестве Линдгрен раскрывается через систему антиномий. Приведем основные из них: жизнь (Рождество) – смерть (похороны); радость – печаль; здоровые – калеки; дети – ангелы; дети – взрослые; большой – маленький; награда – наказание; реальность – выдумка, мечта; детская жертвенность – забывчивость и непонимание жертвенности взрослыми; непосредственность – продуманность; дружба -/= соперничество; богатство – бедность; благосостояние, сытость, дом – бедность, голод, метель (бездомность).

Астрид Линдгрен получивших всемирное признание и переведенных на многие языки мира (более 27), является шведская писательница Астрид Анна Эмилия Линдгрен. В Линдгрен ожила и расцвела скандинавская . Писательница - не просто наследница традиций Андерсена и Лагерлёф, она продолжила и развила их. В ее книгах, основанных подчас на фольклорных сюжетах, фантастические черты переплетаются с элементами будничности и современности. Линдгрен, которую называют «Андерсеном наших дней», просто и естественно придает повествованию сказочность, как бы преломляя в восприятии ребенка. Линдгрен, которой столько известно о потребностях ребенка в увлекательности и опасности в нежности и преданности, в одиночестве и дружбе, создала великолепнейшую сказку «Пеппи Длинный чулок» (1945) этой книги покорила маленьких и больших читателей добротой, щедростью и оригинальностью характера. Причем сама Линдгрен полагает, что основная причина популярности Пеппи - в ее необычайном всесилии. «Пеппи удовлетворяет мечту ребенка о могуществе»,- пишет Линдгрен.

В самом деле , в этой книге писательница воплотила мечту ребенка-сироты о счастливой жизни в чудесном мире правды и справедливости. Она наделила свою героиню сказочным богатством, невообразимой фантазией и сверхъестественной силой, которые помогают ей существовать в злом и жестоком мире, где осиротевшего ребенка ожидает лишь приют.

В книге «Пеппи Длинный чулок» Линдгрен удивительно сочетает фантазию с действительностью. Девочка свободно поднимает гигантскую лошадь, становится негритянской принцессой, она бунтует против мещанского благополучия современной Швеции и догматической системы школьного образования.

В книге «Мио, мой Мио!» (1954), отграничив мир действительности с его сиротством и насилием над детской волей от мира , свободы и справедливости, Линдгрен искусно сочетает фантастическое и реальное. Важно то, что в эту книгу с традиционной борьбой добра и зла сказочница сумела вложить современное содержание: в повести-сказке угадывается антифашистская направленность. Герой сказки - поборник справедливости - шведский мальчик-сирота, он же волшебный принц Мио, наделенный горячим, любящим сердцем, храбрый и мужественный, одерживает верх над олицетворением злых сил - рыцарем Като.

Заслуга Линдгрен в том, что она сумела дать мальчика в развитии. Вначале Мио испытывает чувство страха, но мысль о предначертанном ему подвиге, о страданиях людей придает ему мужество, и он проникает в царство злого рыцаря Като и убивает злодея.

Важную роль в повествовании играет природа. Следуя традициям скандинавской народной литературы и X. К- Андерсена, писательница персонифицирует, одушевляет природу. Лес, деревья - все преисполнено ненависти к Като. Самая черная в мире гора открывается, чтобы впустить Мио и его друга Юма. Контрастные картины природы помогают противопоставить два мира. Лучезарна, освещена солнцем, покрыта зелеными лугами Страна Дальняя - царство отца Мио. Темно и мрачно царство Като. Черны воды Мертвого озера, окруженного черными же голыми скалами, оглашаемыми лишь горестными криками птиц. Природа постоянно отражает переживания героев, аккомпанирует им. В минуту последней битвы Мио и Като над озером поднимаются черные тучи. Жалобно стонут черные скалы, отчаяние звучит в голосах птиц. Когда Мио убивает Като, кончается ночь и наступает утро. Природа, озеро, скалы - все преображается. Все озарено солнцем. ведется от лица глазного Мио, который активно вмешивается в повествование, передает настроение автора и действующих лиц. Большую роль в создании настроения играют и повторы.

Одно из популярнейших произведений Линдгрен - «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955) - оригинальная реалистическая и современная сказка, которая вплетается в повседневную жизнь, в правдивое повествование о мальчике с его печалями и радостями, специфическим мышлением и языком. Сказка вырастает из фантазии, из выдумки ребенка. Писательница не устает повторять, что все происходящее в книге - вполне «обыкновенно». «Не совсем» обыкновенен лишь Карлсон, который живет на крыше. Все - мама и папа, Боссе и Бетан считают Карлсона выдумкой, фантазией Малыша. Лишь сам Малыш не сомневается в существовании Карлсона.

Карлсон , действительно, самый обычный, толстый человечек, наделенный рядом отрицательных качеств. Но вместе с тем отрицательные свойства Карлсона уравновешены положительными. Если образ Карлсона в книге стабилен, то Малыш показан писательницей в развитии. В нем все время происходит как бы внутренняя борьба. С одной стороны, его увлекают проказы и шалости Карлсона, он не прочь принять в них участие, но протестует, как только шалости эти переходят границы.

«Малыш и Карлсон , который живет на крыше» - воспитательная книга. Ребенок узнает про жизнь большого города, узнает, что в мире, который кажется ему таким веселым и радостным, есть преступники, есть брошенные без присмотра дети. Малыш растет, понимая, что надо активнее вмешиваться в жизнь и помогать слабым. Книга Линдгрен не назойливо воспитательна, не апологетична по отношению к взрослым, а очень правдива и реалистична. Правда, Малыш иногда слишком умен для семилетнего ребенка и речи Карлсона слишком похожи на речи взрослого. Тем не менее книга поражает тонким знанием психологии детей, их языка, юмором и меткими шутками.

Продолжение повести под названием «Карлсон, который живет на крыше, прилетает вновь» (1963) появилось в связи с успехом первой книги и многочисленными просьбами детей, мечтающих узнать, что сталось с их любимыми героями. Наряду с дальнейшим развитием детских характеров Линдгрен дает здесь сатиру на современное телевидение и рекламу.

Последняя часть трилогии - «Тайком появляется Карлсон, который живет на крыше» (1968) - тонкая и остроумная пародия на современную шведскую прессу, на детективную литературу. Здесь рассказывается о новых проделках Малыша и Карлсона, об их верной дружбе. «…Лучший в мире Карлсон с его проявлениями детского недовольства и неудержимого эгоизма поистине неотразим»,- отмечает шведская .

Творчество Линдгрен не ограничивается рамками сказочного жанра. Немало произведений писательница посвятила современной действительности. В реалистической повести «Приключения Калле Блумквиста» (1946) вскрыта истинная подоплека таинственных происшествий и убийств, мира детективов и гангстеров, похождения которых кажутся такими заманчивыми детям; Калле Блумквист мечтает стать знаменитым сыщиком, имя которого заставит трепетать преступный мир. Причем вначале выслеживание преступников для него увлекательная игра. Но когда в городе появляется настоящий преступник, дядя Эйнар, с игрой покончено: Калле и его друзья Андерс и Ева-Лотта, неотступно преследуя грабителя и его сообщников, подвергаются действительной опасности. То же самое происходит во второй и третьей частях трилогии о Калле Блумквисте «Опасная жизнь Калле Блумквиста» и «Калле Блумквист и Расмус» (1961).

В повести «Расмус-бродяга» (1956), за которую Линдгрен наряду с другими своими книгами удостоилась в 1958 году во Флоренции Международной золотой медали имени X. К. Андерсена, писательница обращается к теме сиротских приютов. Она показывает страшное лицо детских учреждений, всячески превозносимых буржуазной прессой. Бегство Расмуса из приюта наносит решительный удар славословию и измышлениям о счастливом детстве в приютах. Книга эта, близкая к традициям лучших произведений Диккенса и Марка Твена, не свободна и от известных недостатков. Писательница полагает, что проблема жизни обездоленных и бесприютных детей может быть разрешена, если сердобольные богачи возьмут их на воспитание. Но сама же Линдгрен, может быть незаметно для себя, показывает несостоятельность подобных идеалов.

Книге свойственна и некоторая искусственность действия. В самые тяжелые минуты, в самых трудных положениях, когда герои на волоске от гибели, им на помощь приходят чудесные избавители - животные, вещи, люди. Частные недостатки повести не снимают ее ценности как для зарубежного, так и для советского читателя. В начале 60-х годов Линдгрен создала серию приковавших к себе огромное внимание в Швеции телепередач о малышке Чёрвен и ее друзьях. Затем на основе этих телепередач был поставлен фильм (показанный в 1965 году в Москве на фестивале шведских кинофильмов, где присутствовала и Астрид Линдгрен), а потом написана книжка «Мы - на острове Сальткрока» (1964).

Эта повесть продолжает традицию реалистических произведений Астрид Линдгрен (в частности, «Расмус-бродяга»), в основу которых положены события действительной жизни. Основная, чрезвычайно просто и прозрачно выраженная мысль этой книги; у детей, где бы они ни росли, должно быть настоящее, радостное . Дети должны встречать любовь и понимание со стороны взрослых, а все ненужное, наносное, омрачающее детство должно устраняться.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Герои и образы произведений Астрид Линдгрен . Литературные сочинения!

Контрольная работа

Тема: "Фантастика в сказочных повестях Астрид Линдгрен

фантастика сказочный линдгрен герой

  • 1. Формирование творческих взглядов Астрид Линдгрен
  • 2. Специфика сказочного мастерства Линдгрен
  • 3. Главные герои сказочных повестей Астрид Линдгрен
  • Список использованной литературы

1. Формирование творческих взглядов Астрид Линдгрен

Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren) (14 ноября 1907 -- 28 января 2002, Стокгольм), шведская писательница. Повести для детей «Пеппи -- Длинный Чулок» (1945-52), о Малыше и Карлсоне (1955-68), «Расмус-бродяга» (1956), об Эмиле из Леннеберги (1963-1970), «Братья Львиное Сердце» (1979), «Роня, дочь разбойника» (1981) проникнуты гуманизмом. Фантастические приключения ее героев, отличающихся непосредственностью, пытливостью и озорством, происходят в реальном мире с его острыми противоречиями.

Линдгрен родилась в семьи земледельцев «в старинном красном доме в глубине яблоневого сада». Еще в школе ей пророчили будущее писательницы, называя «Седьмою Лагерлеф с Виммербю»; она дала себе слово не писать, лишь бы не быть на кого-то похожей. В 1941 г. заболела ее дочка и, когда мать израсходовала весь запас историй, попросила, назвав неожиданно странное имя: «Расскажи мне о Пеппи Длинном Чулке». Непривычное имя заставило придумать и самую непривычную героиню. Но издавать историю Линдгрен не спешила.

В 1944 г. заболела она сама и обработала свои устные рассказы, подарив один экземпляр дочке, а второй прислав в издательство. Как и надеялась Линдгрен, издательство, шокированное необыкновенным характером и способностями героини, которая может поднять одной рукой коня и съесть сразу целый торт, а, кроме того, смеется над благодетелями и вообще ведет себя удивительно, отклонило рукопись. Но в 1945 г. Линдгрен получила премию за книгу « Бритт-Мари облегшее сердце», тогда в следующем году удалили и переработанный вариант «Пеппи». «Приключения знаменитого следственного Калле Блюмквиста»(1946) стали следующей книгой, снова отмеченной премией .

Линдгрен стала профессиональной писательницей. Она считала, что детство дало ей тот материал, который потом вошел в ее произведения. Бродяги, которые неоднократно просились на ночлег к ее родителям, заставили ее задуматься уже в детстве, что не у всех людей есть своя крыша, их повествования расширяли ее мировоззрение, учили видеть, что мир населен не только хорошими людьми. Тема борьбы добра и зла, одна из ведущих в ее произведениях, родилась уже тогда. Писательница считала, что «нельзя сидеть и придумывать какие-то истории. Нужно погрузиться в свое собственное детство». Лишь тогда можно написать то, что пробудит фантазию ребенка. А это она считала важнейшей задачей литературы, лишь ей присущей, ведь ни кино, ни телевидение не оставляют простора для воображения.

Воображение же, целиком справедливо считала Линдгрен, -- важнейшая способность человечества, «ведь все большое, что когда-нибудь явилось в этом мире, рождалось сперва в человеческом воображении». Кроме того, книга для детей должна развивать веру детей в способность создавать чудо, в само существование его. Но чудо в произведениях Линдгрен всегда рождается из самой реальности, как в истории о Малыше и Карлсоне, который живет на крыше.

Линдгрен не высказывала открыто своей программы, но старалась своим творчеством оказывать содействие демократизации общественных отношений, хотела видеть мир без войны, где не будут страдать дети. Она писала для детей, и потому ее идеи приобретают форму, доступную для детского понимания. Так, в сказке-повести «Мио, мой Мио!» герой выступает против злого рыцаря Като, а брат Львиное Сердце борется против тирана Тенгиля. В произведениях Линдгрен, о средневековый временах, речь идет не только об борьбе добра и зла, как во всех сказках всех времен. В чертах неприятелей положительных героев писательницы и в описаниях стран, которыми они правят, явным образом проступают черты фашизма, а сами персонажи похожи на современных шведов .

2. Специфика сказочного мастерства Линдгрен

Специфика сказочного мастерства Линдгрен заключается в том, что она создавала сказки, где реальные современные мальчики и девочки вдруг приобретают сказочные свойства, как бедная, заброшенная девочка Пеппи, или живут двойной жизнью в обычном городе Швеции XX ст. с телефоном, посещением школы, как Малыш; с бедностью и злоключениями, как брат Львиное Сердце; с сиротством, как Мио; вместе с тем у них есть второй мир -- сказочный, фантастический.

Здесь они или могущественны и героически сами (Мио, брат Львиное Сердце), или имеют наделенных сверхъестественными силами помощников и друзей, как Малыш, приятелем которого становится Карлсон. Сказочные герои прошлого летали на коврах-самолетах, в летающих сундуках и т.п. Дети XX ст., знакомые с летательными аппаратами нашего времени, угадывают моторы, пропеллеры, кнопки управления. Сама фантастика Линдгрен -- это мир, создаваемый воображением современного ей ребенка. Затеи Карлсона, например, -- это шалости, которых возможны для обычного ребенка с развитой фантазией. Линдгрен некогда не морализирует. Она заставляет своих маленьких читателей увидеть плохое на доступных им примерах. Мягкий юмор писательницы создает особую добрую атмосферу, где не остается возможности для торжества злого начала.

Неизбежность окончательной победы добра присуща и повестям Линдгрен для юношества, а их герои - такие же фантазеры, как и герои сказок. Калле Блюмквист воображает себя знаменитым следователем, играет со своими друзьями в войну Красной и Белой роз. Расмус-Бродяга идеализирует жизнь бездомных нищих. Линдгрен в повестях о реальных событиях тоже воспитывает своих читателей: война Красной и Белой роз ведется между друзьями по правилам высоко трактованного рыцарства, она преисполнена неисчерпаемой изобретательности подростков, разрушает препятствия; Расмус понимает истинную сущность бродяг .

Однако Линдгрен не отказалась от троллей, эльфов, домовых или одухотворений сил природы, гор или предметов, но это традиционно фантастическое объединяется у нее с изменением реальности детской фантазией. В своих сказках Линдгрен шла за Г.К. Андерсеном, который умел рассказывать удивительные истории об обычных предметах, за С.Лагерлеф, которая объединяла в одном произведении учебник о природе Швеции, реальной жизни маленького мальчика Нильса и историю гусиной стаи. Однако она не повторяет своих предшественников. Линдгрен, вводя читателя в круг фантазий и эмоций ребенка, учит взрослых уважать его внутренний мир, видеть в нем личность.

3. Главные герои сказочных повестей Астрид Линдгрен

Крупнейшие произведения Линдгрен - это сказки-повести: «Пеппи Длинныйчулок» («Boken om Pippi Langs-trump», 1945-1946), «Мио, мой Мио» (1954), «Малыш и Карлсон, который живет на даxy» (« Lillebror och Karlsson pa Taket », 1955 - 1968),« Братья Львиное Сердце »(« Brodema Lejon-hjarta », 1973), а также повести для детей и юношества« Приключения знаменитого следователя Калле Блюмквиста »(« Masterdetektiven Blomqvist lever farligt » , 1946-1953), «Расмус-бродяга» («Rasmus pa Luffen», 1956) и трилогия об Эмиле из Леннеберги («Emil in Lonneberga», 1963-1970). Линдгрен не выражала открыто своей программы, но хотела своим творчеством способствовать демократизации общественных отношений, хотела видеть мир без войны, где страдать дети. Она писала для детей, и поэтому его идеи приобретают форму, доступной для детского понимания. Так, в сказке-повести «Мио, мой Мио!" Герой выступает против злого рыцаря Като, а братья Львиное Сердце борются против тирана Тенгиля. В произведениях Линдгрен, где используется средневековый реквизит, речь идет не только об извечной борьбе добра и зла, как во всех сказках всех времен. В чертах противников положительных героев писательницы и в описаниях стран, которыми они правят, явно проступают черты фашизма, а сами персонажи похожи на современных шведов .

Специфика сказочного мастерства Линдгрен состоит в том, что она создавала рассказы-сказки, повести-сказки, где реальные современные мальчики и девочки вдруг приобретают сказочных свойств, как бедная, заброшенная девочка Пеппи, или живут двойной жизнью в обычном городе Швеции XX в. с телефоном, посещением школы, как Малыш, с бедностью и лишениями, как братья Львиное Сердце; с сиротством, как Мио; время у них есть другой мир - сказочный, фантастический. Здесь они или мощные и героические сами (Мио, брать Львиное Сердце), или могут иметь наделенных сверхъестественными силами помощников и друзей, как Малыш, приятелем которого становится Карлсон. Сказочные герои прошлого летали на коврах-самолетах, у летучих сундуках и т.д.. Дети XX в., Знакомы с летательными аппаратами нашего времени, придумывают движки, пропеллеры, кнопки управления. Сама фантастика Линдгрен - это мир, создаваемый воображением современной ей ребенка. Проделки Карлсона, например, - это баловство, которых багнеться обычному ребенку с развитой фантазией. Линдгрен никогда не морализирует. Она заставляет своих маленьких читателей увидеть плохое на доступных им примерах. Мягкий юмор писательницы создает особую добрую атмосферу, где не остается возможности для торжества зла начала.

Неизбежность окончательной победы добра присуща и повестям Линдгрен для юношества, а их герои - такие же фантазеры, как и герои сказок. Калле Блюмквист воображает себя знаменитым следователем, играет со своими друзьями в войну Алой и Белой розы. Расмус-бродяга идеализирует жизнь бездомных нищих. Линдгрен в повестях о реальных событиях тоже воспитывает своих читателей: война Алой и Белой роз ведется между друзьями по правилам высоко трактованного рыцарства, она полна неиссякаемой изобретательности подростков, разрушает состоянию препятствия; Расмус понимает истинную сущность бродяг. Однако Линдгрен не отказалась от троллей, эльфов, домовых или одухотворение сил природы, гор или предметов, но это традиционно фантастическое сочетается в ней с изменением реальности детской фантазией. В своих сказках Линдгрен шла за Г.К. Андерсеном, который умел рассказывать удивительные истории о найпрозаичниши предметы, за С.Лагерлеф, которая совмещала в одном произведении учебник о природе Швеции, реальная жизнь маленького мальчика Нильса и историю гусиной стаи. Однако она не повторяет своих предшественников. Линдгрен, вводя читателя в круг фантазий и эмоций ребенка, учит взрослых уважать его внутренний мир, видеть в нем личность.

Пеппи Длинныйчулок -- центральный персонаж серии книг шведской писательницы Астрид Линдгрен.

Пеппи -- маленькая рыжая веснушчатая девочка, которая живёт одна на вилле «Курица» в небольшом шведском городке вместе со своими животными: обезьянкой господином Нильсоном и лошадью. Пеппи -- дочь капитана Эфраима Длинныйчулок, который впоследствии стал вождём чернокожего племени. От своего отца Пеппи унаследовала фантастическую физическую силу, а также чемодан с золотом, позволяющий ей безбедно существовать. Мама Пеппи умерла, когда та была ещё младенцем. Пеппи уверена, что она стала ангелом и смотрит на неё с неба («Моя мама -- ангел, а папа -- негритянский король. Не у всякого ребёнка такие знатные родители»).

Пеппи «перенимает», а скорее, придумывает разнообразные обычаи с разных стран и частей света: при ходьбе пятиться назад, ходить по улицам вниз головой, «потому что ногам жарко, когда ходишь по вулкану, а руки можно обуть в варежки».

Лучшие друзья Пеппи -- Томми и Анника Сёттергрен, дети обычных шведских обывателей. В компании Пеппи они часто попадают в неприятности и смешные переделки, а иногда -- настоящие приключения. Попытки друзей или взрослых повлиять на безалаберную Пеппи ни к чему не приводят: она не ходит в школу, неграмотна, фамильярна и всё время сочиняет небылицы. Тем не менее, у Пеппи доброе сердце и хорошее чувство юмора.

Пеппи Длинныйчулок -- одна из самых фантастических героинь Астрид Линдгрен. Она независима и делает всё, что хочет. Например, спит с ногами на подушке и с головой под одеялом, носит разноцветные чулки, возвращаясь домой, пятится задом, потому что ей не хочется разворачиваться, раскатывает тесто прямо на полу и держит лошадь на веранде.

Она невероятно сильная и проворная, хотя ей всего девять лет. Она носит на руках собственную лошадь, побеждает знаменитого циркового силача, разбрасывает в стороны целую компанию хулиганов, обламывает рога свирепому быку, ловко выставляет из собственного дома двух полицейских, прибывших к ней, чтобы насильно забрать её в детский дом, и молниеносно забрасывает на шкаф двоих громил воров, которые решили её ограбить. Однако в расправах Пеппи нет жестокости. Она на редкость великодушна к своим поверженным врагам. Осрамившихся полицейских она угощает свежеиспеченными пряниками в форме сердечек. А сконфуженных воров, отработавших свое вторжение в чужой дом тем, что они всю ночь танцевали с Пеппи твист, она великодушно награждает золотыми монетами, на сей раз честно заработанными.

Пеппи не только на редкость сильна, она ещё и невероятно богата. Ей ничего не стоит купить для всех детей в городе «сто кило леденцов» и целый магазин игрушек, но сама она живёт в старом полуразвалившемся доме, носит единственное платье, сшитое из разноцветных лоскутов, и единственную пару туфель, купленных ей отцом «на вырост».

Но самое удивительное в Пеппи -- это её яркая и буйная фантазия, которая проявляется и в играх, которые она придумывает, и в удивительных историях о разных странах, где она побывала вместе с папой-капитаном, и в бесконечных розыгрышах, жертвами которых становятся недотепы-взрослые. Любой свой рассказ Пеппи доводит до абсурда: вредная служанка кусает гостей за ноги, длинноухий китаец прячется под ушами во время дождя, а капризный ребёнок отказывается есть с мая по октябрь. Пеппи очень расстраивается, если кто-нибудь говорит, что она врет, ведь врать нехорошо, просто она иногда забывает об этом.

Пеппи -- мечта ребёнка о силе и благородстве, богатстве и щедрости, свободе и самоотверженности. Но вот взрослые Пеппи почему-то не понимают. И аптекарь, и школьная учительница, и директор цирка, и даже мама Томми и Анники злятся на неё, поучают, воспитывают. Видимо поэтому больше всего на свете Пеппи не хочет взрослеть:

«Взрослым никогда не бывает весело. У них вечно уйма скучной работы, дурацкие платья и куминальные налоги. И ещё они напичканы предрассудками и всякой ерундой. Они думают, что стрясётся ужасное несчастье, если сунуть в рот нож во время еды, и всё такое прочее».

Но «кто сказал, что нужно стать взрослым?» Никто не может заставить Пеппи делать то, чего она не хочет!

Книги о Пеппи Длинныйчулок исполненны оптимизма и неизменной веры в самое-самое хорошее.

И последнее, о чем необходимо сказать: о влиянии Астрид Линдгрен на русскую детскую литературу. Следует признать, что само существование прекрасных книг шведской писательницы поднимало планку качества в детской литературе, меняло отношение к детской книге как к литературе второго сорта, создание которой не требует от писателя чрезмерных усилий, лишь бы было складно и забавно (и назидательно). Конечно, Астрид Линдгрен не была одинока в этой борьбе за хорошую детскую книгу, но ее авторитет и личный пример во многом содействовал упрочению высоких требований к литературе для детей.

Астрид Линдгрен оставила удивительное наследство -- талантливую и разнообразную современную детскую литературу, которая -- и это никакое не преувеличение -- вышла из ее книг. Спасибо ей за этот чудесный волшебный дар нам всем.

Книги Астрид Линдгрен хороши еще и тем, что к ним хочется возвращаться, их хочется перечитывать не только в детстве, но во взрослом возрасте. Это сказки и вместе с тем это истории про детей, таких, которые живут в соседнем дворе. В них нет ничего фантастического, просто они умею мечтать, фантазировать, видеть недоступное взрослым.

Список использованной литературы

1. Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок/ перевод Н. Беляковой, Л. Брауде и Е. Паклиной. -- СПб: Азбука, 1997

2. Брауде Л. Астрид Линдгрен детям и юношеству // Детская литература, 1969. М., 1969. С. 108.

3. Линдгрен А. Пеппи Длинныйчулок. - Петрозаводск.: Карелия, 1993.

4. Уварова И. Что нового в театре для детей // Театр. 1968. № 8. С. 23.

Подобные документы

    Литературная сказка как направление в художественной литературе. Особенности скандианвской литературной сказки: X. К. Андерсен, А.Линдгрен. Творчество Тувы Янссон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии. Сказочный мир Муми-дола.

    реферат , добавлен 21.01.2008

    Фантастика как жанр художественной литературы. Виды, приемы создания фантастического. Сравнительный анализ произведений М.А. Булгакова "Собачье сердце", "Дьяволиада" и Э.Т.А. Гофмана, С.М. Шелли "Франкенштейн". Элементы фантастики в этих произведениях.

    курсовая работа , добавлен 22.10.2012

    Биография и становление жизненной и творческой позиции американского писателя Марка Твена. Неповторимый юмор в его произведениях: "Том Сойера", "Приключения Гекльберри Финна". Фантастика в романе М. Твена "Янки из Коннектикута при дворе короля Артура".

    реферат , добавлен 17.01.2008

    Изучение детского произведения Марка Твена "Приключения Тома Сойера". Жизнь и приключения его литературных героев: Тома Сойера, Гекльберри Финна, Джо Гарпера, Бекки Тетчер и других. Описание маленького американского городка Ганнибал в известном романе.

    презентация , добавлен 12.01.2014

    Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления известной английской писательницы детективного жанра Агаты Кристи. Секрет леди Агаты как литературного гипнотизера, исследование феномена творчества. Анализ главных героев романов писательницы.

    реферат , добавлен 24.12.2010

    Особенности формирования и развития образа Тома Сойера в дилогии Марка Твена. Прототипы главных героев произведения. Исследование влияния биографического факта на структуру произведений "Приключения Тома Сойера" и "Приключения Гекльберри Финна".

    курсовая работа , добавлен 11.05.2013

    История научной фантастики, ее виды. Апокалиптическая и постапокалиптическая фантастика, ее история и особенности. Хронофантастика, темпоральная фантастика или хроноопера. Типичные элементы мира киберпанка, жанр утопии. Происхождение термина "стимпанк".

    реферат , добавлен 09.10.2011

    Фантастика как особая форма отображения действительности. Типологическое сходство произведений Гоголя и Гофмана. Особенность фантастики у Гофмана. "Завуалированная фантастика" у Гоголя и Гофмана. Творческая индивидуальность Гоголя в его произведениях.

    реферат , добавлен 25.07.2012

    Образ тела как составляющая часть образа персонажа в литературном произведении. Развитие портретной характеристики персонажа в художественной литературе. Особенности представления внешности героев и образа тела в рассказах и повестях М.А. Булгакова.

    дипломная работа , добавлен 17.02.2015

    Интерпретация фольклорных образов хозяев земных богатств в сказках П.П. Бажова. Ряд атрибутивных функций представленных сказочных образов. Функции волшебных предметов. Сюжетные мотивы, фантастические образы, народный колорит произведений Бажова.

Формирование творческих взглядов Астрид Линдгрен Астрид Линдгрен strid Lindgren 14 ноября 1907 28 января 2002 Стокгольм шведская писательница. Линдгрен родилась в семьи земледельцев в старинном красном доме в глубине яблоневого сада. Но издавать историю Линдгрен не спешила.


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


PAGE \* MERGEFORMAT 2

Контрольная работа. Тема: "Фантастика в сказочных повестях Астрид Линдгрен". Объём 8 - 13 стр.

  1. Формирование творческих взглядов Астрид Линдгрен

Астрид Линдгрен (Astrid Lindgren) (14 ноября 1907 — 28 января 2002, Стокгольм), шведская писательница. Повести для детей «Пеппи — Длинный Чулок» (1945-52), о Малыше и Карлсоне (1955-68), «Расмус-бродяга» (1956), об Эмиле из Леннеберги (1963-1970), «Братья Львиное Сердце» (1979), «Роня, дочь разбойника» (1981) проникнуты гуманизмом. Фантастические приключения ее героев, отличающихся непосредственностью, пытливостью и озорством, происходят в реальном мире с его острыми противоречиями.

Линдгрен родилась в семьи земледельцев «в старинном красном доме в глубине яблоневого сада». Еще в школе ей пророчили будущее писательницы, называя «Седьмою Лагерлеф с Виммербю»; она дала себе слово не писать, лишь бы не быть на кого-то похожей. В 1941 г. заболела ее дочка и, когда мать израсходовала весь запас историй, попросила, назвав неожиданно странное имя: «Расскажи мне о Пеппи Длинном Чулке». Непривычное имя заставило придумать и самую непривычную героиню. Но издавать историю Линдгрен не спешила.

В 1944 г. заболела она сама и обработала свои устные рассказы, подарив один экземпляр дочке, а второй прислав в издательство. Как и надеялась Линдгрен, издательство, шокированное необыкновенным характером и способностями героини, которая может поднять одной рукой коня и съесть сразу целый торт, а, кроме того, смеется над благодетелями и вообще ведет себя удивительно, отклонило рукопись. Но в 1945 г. Линдгрен получила премию за книгу « Бритт-Мари облегшее сердце», тогда в следующем году удалили и переработанный вариант «Пеппи». «Приключения знаменитого следственного Калле Блюмквиста»(1946) стали следующей книгой, снова отмеченной премией .

Линдгрен стала профессиональной писательницей. Она считала, что детство дало ей тот материал, который потом вошел в ее произведения. Бродяги, которые неоднократно просились на ночлег к ее родителям, заставили ее задуматься уже в детстве, что не у всех людей есть своя крыша, их повествования расширяли ее мировоззрение, учили видеть, что мир населен не только хорошими людьми. Тема борьбы добра и зла, одна из ведущих в ее произведениях, родилась уже тогда. Писательница считала, что «нельзя сидеть и придумывать какие-то истории. Нужно погрузиться в свое собственное детство». Лишь тогда можно написать то, что пробудит фантазию ребенка. А это она считала важнейшей задачей литературы, лишь ей присущей, ведь ни кино, ни телевидение не оставляют простора для воображения.

Воображение же, целиком справедливо считала Линдгрен, — важнейшая способность человечества, «ведь все большое, что когда-нибудь явилось в этом мире, рождалось сперва в человеческом воображении». Кроме того, книга для детей должна развивать веру детей в способность создавать чудо, в само существование его. Но чудо в произведениях Линдгрен всегда рождается из самой реальности, как в истории о Малыше и Карлсоне, который живет на крыше.

Линдгрен не высказывала открыто своей программы, но старалась своим творчеством оказывать содействие демократизации общественных отношений, хотела видеть мир без войны, где не будут страдать дети. Она писала для детей, и потому ее идеи приобретают форму, доступную для детского понимания. Так, в сказке-повести «Мио, мой Мио!» герой выступает против злого рыцаря Като, а брат Львиное Сердце борется против тирана Тенгиля. В произведениях Линдгрен, о средневековый временах, речь идет не только об борьбе добра и зла, как во всех сказках всех времен. В чертах неприятелей положительных героев писательницы и в описаниях стран, которыми они правят, явным образом проступают черты фашизма, а сами персонажи похожи на современных шведов .

  1. Специфика сказочного мастерства Линдгрен

Специфика сказочного мастерства Линдгрен заключается в том, что она создавала сказки, где реальные современные мальчики и девочки вдруг приобретают сказочные свойства, как бедная, заброшенная девочка Пеппи, или живут двойной жизнью в обычном городе Швеции XX ст. с телефоном, посещением школы, как Малыш; с бедностью и злоключениями, как брат Львиное Сердце; с сиротством, как Мио; вместе с тем у них есть второй мир — сказочный, фантастический.

Здесь они или могущественны и героически сами (Мио, брат Львиное Сердце), или имеют наделенных сверхъестественными силами помощников и друзей, как Малыш, приятелем которого становится Карлсон. Сказочные герои прошлого летали на коврах-самолетах, в летающих сундуках и т.п. Дети XX ст., знакомые с летательными аппаратами нашего времени, угадывают моторы, пропеллеры, кнопки управления. Сама фантастика Линдгрен — это мир, создаваемый воображением современного ей ребенка. Затеи Карлсона, например, — это шалости, которых возможны для обычного ребенка с развитой фантазией. Линдгрен некогда не морализирует. Она заставляет своих маленьких читателей увидеть плохое на доступных им примерах. Мягкий юмор писательницы создает особую добрую атмосферу, где не остается возможности для торжества злого начала.

Неизбежность окончательной победы добра присуща и повестям Линдгрен для юношества, а их герои - такие же фантазеры, как и герои сказок. Калле Блюмквист воображает себя знаменитым следователем, играет со своими друзьями в войну Красной и Белой роз. Расмус-Бродяга идеализирует жизнь бездомных нищих. Линдгрен в повестях о реальных событиях тоже воспитывает своих читателей: война Красной и Белой роз ведется между друзьями по правилам высоко трактованного рыцарства, она преисполнена неисчерпаемой изобретательности подростков, разрушает препятствия; Расмус понимает истинную сущность бродяг .

Однако Линдгрен не отказалась от троллей, эльфов, домовых или одухотворений сил природы, гор или предметов, но это традиционно фантастическое объединяется у нее с изменением реальности детской фантазией. В своих сказках Линдгрен шла за Г.К. Андерсеном, который умел рассказывать удивительные истории об обычных предметах, за С.Лагерлеф, которая объединяла в одном произведении учебник о природе Швеции, реальной жизни маленького мальчика Нильса и историю гусиной стаи. Однако она не повторяет своих предшественников. Линдгрен, вводя читателя в круг фантазий и эмоций ребенка, учит взрослых уважать его внутренний мир, видеть в нем личность.

  1. Главные герои сказочных повестей Астрид Линдгрен

Крупнейшие произведения Линдгрен - это сказки-повести: «Пеппи Длинныйчулок» («Boken om Pippi Langs-trump», 1945-1946), «Мио, мой Мио» (1954), «Малыш и Карлсон, который живет на даxy» (« Lillebror och Karlsson pa Taket », 1955 - 1968),« Братья Львиное Сердце »(« Brodema Lejon-hjarta », 1973), а также повести для детей и юношества« Приключения знаменитого следователя Калле Блюмквиста »(« Masterdetektiven Blomqvist lever farligt » , 1946-1953), «Расмус-бродяга» («Rasmus pa Luffen», 1956) и трилогия об Эмиле из Леннеберги («Emil in Lonneberga», 1963-1970). Линдгрен не выражала открыто своей программы, но хотела своим творчеством способствовать демократизации общественных отношений, хотела видеть мир без войны, где страдать дети. Она писала для детей, и поэтому его идеи приобретают форму, доступной для детского понимания. Так, в сказке-повести «Мио, мой Мио!" Герой выступает против злого рыцаря Като, а братья Львиное Сердце борются против тирана Тенгиля. В произведениях Линдгрен, где используется средневековый реквизит, речь идет не только об извечной борьбе добра и зла, как во всех сказках всех времен. В чертах противников положительных героев писательницы и в описаниях стран, которыми они правят, явно проступают черты фашизма, а сами персонажи похожи на современных шведов .

Специфика сказочного мастерства Линдгрен состоит в том, что она создавала рассказы-сказки, повести-сказки, где реальные современные мальчики и девочки вдруг приобретают сказочных свойств, как бедная, заброшенная девочка Пеппи, или живут двойной жизнью в обычном городе Швеции XX в. с телефоном, посещением школы, как Малыш, с бедностью и лишениями, как братья Львиное Сердце; с сиротством, как Мио; время у них есть другой мир - сказочный, фантастический. Здесь они или мощные и героические сами (Мио, брать Львиное Сердце), или могут иметь наделенных сверхъестественными силами помощников и друзей, как Малыш, приятелем которого становится Карлсон. Сказочные герои прошлого летали на коврах-самолетах, у летучих сундуках и т.д.. Дети XX в., Знакомы с летательными аппаратами нашего времени, придумывают движки, пропеллеры, кнопки управления. Сама фантастика Линдгрен - это мир, создаваемый воображением современной ей ребенка. Проделки Карлсона, например, - это баловство, которых багнеться обычному ребенку с развитой фантазией. Линдгрен никогда не морализирует. Она заставляет своих маленьких читателей увидеть плохое на доступных им примерах. Мягкий юмор писательницы создает особую добрую атмосферу, где не остается возможности для торжества зла начала.

Неизбежность окончательной победы добра присуща и повестям Линдгрен для юношества, а их герои - такие же фантазеры, как и герои сказок. Калле Блюмквист воображает себя знаменитым следователем, играет со своими друзьями в войну Алой и Белой розы. Расмус-бродяга идеализирует жизнь бездомных нищих. Линдгрен в повестях о реальных событиях тоже воспитывает своих читателей: война Алой и Белой роз ведется между друзьями по правилам высоко трактованного рыцарства, она полна неиссякаемой изобретательности подростков, разрушает состоянию препятствия; Расмус понимает истинную сущность бродяг. Однако Линдгрен не отказалась от троллей, эльфов, домовых или одухотворение сил природы, гор или предметов, но это традиционно фантастическое сочетается в ней с изменением реальности детской фантазией. В своих сказках Линдгрен шла за Г.К. Андерсеном, который умел рассказывать удивительные истории о найпрозаичниши предметы, за С.Лагерлеф, которая совмещала в одном произведении учебник о природе Швеции, реальная жизнь маленького мальчика Нильса и историю гусиной стаи. Однако она не повторяет своих предшественников. Линдгрен, вводя читателя в круг фантазий и эмоций ребенка, учит взрослых уважать его внутренний мир, видеть в нем личность.

Пеппи Длинныйчулок — центральный персонаж серии книг шведской писательницы Астрид Линдгрен.

Пеппи — маленькая рыжая веснушчатая девочка, которая живёт одна на вилле «Курица» в небольшом шведском городке вместе со своими животными: обезьянкой господином Нильсоном и лошадью. Пеппи — дочь капитана Эфраима Длинныйчулок, который впоследствии стал вождём чернокожего племени. От своего отца Пеппи унаследовала фантастическую физическую силу, а также чемодан с золотом, позволяющий ей безбедно существовать. Мама Пеппи умерла, когда та была ещё младенцем. Пеппи уверена, что она стала ангелом и смотрит на неё с неба («Моя мама — ангел, а папа — негритянский король. Не у всякого ребёнка такие знатные родители»).

Пеппи «перенимает», а скорее, придумывает разнообразные обычаи с разных стран и частей света: при ходьбе пятиться назад, ходить по улицам вниз головой, «потому что ногам жарко, когда ходишь по вулкану, а руки можно обуть в варежки».

Лучшие друзья Пеппи — Томми и Анника Сёттергрен, дети обычных шведских обывателей. В компании Пеппи они часто попадают в неприятности и смешные переделки, а иногда — настоящие приключения. Попытки друзей или взрослых повлиять на безалаберную Пеппи ни к чему не приводят: она не ходит в школу, неграмотна, фамильярна и всё время сочиняет небылицы. Тем не менее, у Пеппи доброе сердце и хорошее чувство юмора.

Пеппи Длинныйчулок — одна из самых фантастических героинь Астрид Линдгрен. Она независима и делает всё, что хочет. Например, спит с ногами на подушке и с головой под одеялом, носит разноцветные чулки, возвращаясь домой, пятится задом, потому что ей не хочется разворачиваться, раскатывает тесто прямо на полу и держит лошадь на веранде.

Она невероятно сильная и проворная, хотя ей всего девять лет. Она носит на руках собственную лошадь, побеждает знаменитого циркового силача, разбрасывает в стороны целую компанию хулиганов, обламывает рога свирепому быку, ловко выставляет из собственного дома двух полицейских, прибывших к ней, чтобы насильно забрать её в детский дом, и молниеносно забрасывает на шкаф двоих громил воров, которые решили её ограбить. Однако в расправах Пеппи нет жестокости. Она на редкость великодушна к своим поверженным врагам. Осрамившихся полицейских она угощает свежеиспеченными пряниками в форме сердечек. А сконфуженных воров, отработавших свое вторжение в чужой дом тем, что они всю ночь танцевали с Пеппи твист, она великодушно награждает золотыми монетами, на сей раз честно заработанными.

Пеппи не только на редкость сильна, она ещё и невероятно богата. Ей ничего не стоит купить для всех детей в городе «сто кило леденцов» и целый магазин игрушек, но сама она живёт в старом полуразвалившемся доме, носит единственное платье, сшитое из разноцветных лоскутов, и единственную пару туфель, купленных ей отцом «на вырост».

Но самое удивительное в Пеппи — это её яркая и буйная фантазия, которая проявляется и в играх, которые она придумывает, и в удивительных историях о разных странах, где она побывала вместе с папой-капитаном, и в бесконечных розыгрышах, жертвами которых становятся недотепы-взрослые. Любой свой рассказ Пеппи доводит до абсурда: вредная служанка кусает гостей за ноги, длинноухий китаец прячется под ушами во время дождя, а капризный ребёнок отказывается есть с мая по октябрь. Пеппи очень расстраивается, если кто-нибудь говорит, что она врет, ведь врать нехорошо, просто она иногда забывает об этом.

Пеппи — мечта ребёнка о силе и благородстве, богатстве и щедрости, свободе и самоотверженности. Но вот взрослые Пеппи почему-то не понимают. И аптекарь, и школьная учительница, и директор цирка, и даже мама Томми и Анники злятся на неё, поучают, воспитывают. Видимо поэтому больше всего на свете Пеппи не хочет взрослеть:

«Взрослым никогда не бывает весело. У них вечно уйма скучной работы, дурацкие платья и куминальные налоги. И ещё они напичканы предрассудками и всякой ерундой. Они думают, что стрясётся ужасное несчастье, если сунуть в рот нож во время еды, и всё такое прочее».

Но «кто сказал, что нужно стать взрослым?» Никто не может заставить Пеппи делать то, чего она не хочет!

Книги о Пеппи Длинныйчулок исполненны оптимизма и неизменной веры в самое-самое хорошее.

И последнее, о чем необходимо сказать: о влиянии Астрид Линдгрен на русскую детскую литературу. Следует признать, что само существование прекрасных книг шведской писательницы поднимало планку качества в детской литературе, меняло отношение к детской книге как к литературе второго сорта, создание которой не требует от писателя чрезмерных усилий, лишь бы было складно и забавно (и назидательно). Конечно, Астрид Линдгрен не была одинока в этой борьбе за хорошую детскую книгу, но ее авторитет и личный пример во многом содействовал упрочению высоких требований к литературе для детей.

Астрид Линдгрен оставила удивительное наследство — талантливую и разнообразную современную детскую литературу, которая — и это никакое не преувеличение — вышла из ее книг. Спасибо ей за этот чудесный волшебный дар нам всем.

Книги Астрид Линдгрен хороши еще и тем, что к ним хочется возвращаться, их хочется перечитывать не только в детстве, но во взрослом возрасте. Это сказки и вместе с тем это истории про детей, таких, которые живут в соседнем дворе. В них нет ничего фантастического, просто они умею мечтать, фантазировать, видеть недоступное взрослым.

Список использованной литературы

  1. Астрид Линдгрен. Пиппи Длинныйчулок/ перевод Н. Беляковой, Л. Брауде и Е. Паклиной. — СПб: Азбука, 1997
  2. Брауде Л. Астрид Линдгрен детям и юношеству // Детская литература, 1969. М., 1969. С. 108.
  3. Линдгрен А. Пеппи Длинныйчулок. – Петрозаводск.: Карелия, 1993.
  4. Уварова И. Что нового в театре для детей // Театр. 1968. № 8. С. 23.