Об отношениях и арабских мужчинах. После любви с арабом рана не заживает…

Снова возвращаюсь к теме арабской любви .

Слишком много вопросов от девушек, которые, отчаявшись, ищут свою любовь в арабских странах. Ездят по несколько раз в год, чтобы просто иметь секс с арабом , потому что в России его просто нет годами.

Поэтому я вновь хочу вернуться к этой теме.

Я уже писала, что я люблю Египет.

С радостью посетила бы и другие арабские страны, чтобы написать о роли женщины, о любви , о семье. Чтобы сравнить и понять, где плюсы и где минусы жизни. Просто окунуться в абсолютно другую атмосферу, которую или принимаешь всей душой или навсегда отторгаешь.

В одной из своих первых поездок я познакомилась с Аней Степановой, которая, как и я, изучала арабский язык. Прошло уже несколько лет. Мы поддерживаем отношения только в интернете. Я вижу, что ее интерес к этой стране не пропал, а, наоборот, только усилился. Сегодня я хочу предложить вам интервью с ней.

Для начала.

Анна Степанова , закончила Евразийский национальный университет имени Гумилева в Астане, факультет международных отношений, востоковед, арабист. Мы с ней познакомились в 2010 году. С тех пор она многократно возвращалась в Египет, в Каир. И сегодня находится там же.

Анна, откуда такая любовь к Египту?

Когда мы с вами познакомились, я впервые приехала в Каир. Также, как и вы, учить арабский язык. Это была моя самая первая поездка за границу. Может, потому она произвела на меня такое сильное впечатление. Это был совсем другой мир. Другие нравы, обычаи. Все другое. Я была совсем юной. Мне все казалось таким сказочным и загадочным. Конечно, у нас в Астане много арабов. Но там они другие. А тут я впервые оказалась в их среде. Не знаю почему, но мне понравилось все: музыка, одежда, отношения, какая-то недосказанность и тайна. Мне трудно объяснить, что тогда произошло, нет, я не влюбилась в молодого человека, но мое сердце я оставила в Египте. Потом я еще долго училась, но при любой возможности стремилась вернуться назад, где мне очень комфортно, где у меня есть любимые места, а сегодня и люди, которых я называю настоящими друзьями.

Ты согласна, что Каир и, например, туристическая Хургада – это две абсолютно разныые страны, которые практически взаимоисключают друг друга?

Я впервые оказалась в Хургаде в этом году. Я была потрясена, шокирована, обескуражена, мне хотелось побыстрей оттуда уехать.

Я общаюсь с интеллигентными и образованными арабами, а здесь собираются те, кто приехал на время, заработать, при этом забывая об этических нормах и правилах. Хотя не только арабы, наши земляки тоже. Про девушек особая речь, они жалуются, что арабы с ними грубы, навязчивы, но..

Как они сами себя ведут? Это мусульманская страна. На территории отеля можно делать все, что хочешь, но в город ходить почти обнаженной, флиртовать, заигрывать, а потом еще и сердиться, что любовник себя по-хамски ведет, это против всех правил.

Да, Хургада сегодня – это, не знаю, как и назвать, но это в любом случае не лицо самой страны. По этому городу не надо делать вывод обо всем Египте.


Однако, наши девушки возмущаются, мы приехали отдыхать, имеем право вести себя так, как нам хочется.. Мы не обязаны заматываться в черные одежды.

В таком случае лучше выбрать другую страну. А про черные одежды. Я бы согласилась их носить, если была бы также защищена, как арабские женщины.

Она выходит замуж и больше ни о чем не думает. Все раешает муж. Её дело хорошо выглядеть и ублажать мужа. Под черными платьями и абаями часто скрываются брендовые платья и очень дорогие украшения.

Но в любой момент мужчина может сказать: “Халас”, – то есть конец, я разлюбил тебя. А это развод. Что тогда делать женщине?

У нее есть защита и есть, с чем оставаться. Когда они женятся, мулла спрашивает: “Как ты любишь свою жену? Сколько стоит твоя любовь?”

И мужчина, например, говорит миллион долларов.

При разводе он обязан этот миллион долларов отдать своей супруге, потому что это все документально заверено. Женщина после развода может выходить замуж без ограничений.

Как ты смотришь на браки арабов с русскими, украинками? Бывают ли такие браки счастливыми?

Да, я знаю примеры хороших и прочных семей, которые уже вместе 10, 15, 20 лет. Но очень и много разводов.

Я не понимаю тех девушек, кто ненавидя эту страну, остается здесь жить. Зачем? Ради чего? Потому сегодня вот такие браки очень тщательно проверяются. То есть очень быстро не дадут разрешение на свадьбу. Для арабов наши женщины – прекрасная возможность подняться на новый жизненный уровень, решить какие-то свои проблемы.

Например, арабка никогда не пойдет замуж, точнее родители не позволят, если нет достойного бакшиша: квартиры, денег, то есть будущего.

Русская согласна на рай в шалаше. В итоге, она приезжает, покупает недвижимость, обустраивает быт, а потом.. Потом вот что. Как правило, она не знает даже английского, во всем полагается на любимого, который спешит ей во всем помочь. Он и помогает. Оформляет все на себя. При разводе все остается ему. Таков закон. Надо было самой думать и вникать, платить дополнительные деньги, но оформлять на себя. Но мы, я говорю мы, я тоже русская, забываем об этом, когда любим.


То есть арабы такие коварные, говорят одно, делают другое?

И да и нет. Арабы хитрые, они во всем ищут выгоду – это верно. Это их природная черта. И еще это зависит от образования, касты, к которой он принадлежит, здесь много тонких моментов.

Мы разные.

Это надо признать изначально. Арабы сладко поют, много обещают, замечательно ухаживают, потрясающие любовники, но в любой момент могут предать, отказаться от своих слов, переврать и переиначить смысл ранее сказанного. Арабы страшные сплетники, им ничего нельзя говорить о себе, делах, проблемах, неурядицах. Это все нужно знать. Для нас, с нашим менталитетом, это уму непостижимо, но это их правила игры.

Мы же, я про девушек, бросаемся в любовь с головой, потому что такое отношение мужчины в момент ухаживания, это сказка, о которой мы мечтали. Тем страшнее бывает разочарование, когда вскрывается обман, ложь, предательство.

То есть ты бы лично никогда не пошла бы замуж за араба?

Нет, я этого не говорила. Я живу в этой среде, общаюсь только с достойными мужчинами, всякое может случиться. Брак ведь не зависит от национальности избранника, он зависит от того, как откликается сердце. А мое сердце принадлежит этой стране, этому языку, этой культуре. Просто я уже знаю, что можно ждать и чего следует опасаться. Мне проще, потому что я говорю на арабском . Это же я бы посоветовала всем девушкам, кто хочет найти здесь свое счастье. Учите язык и вы сможете избежать тысячи проблем. Плюс арабских мужчин – они не пьют алкоголь, они вырастают со знанием, что они ответственны за семью. Здесь понятие замужем, ЗА МУЖЕМ, мне понятно. В России это слово потеряло свой изначальный смысл.

Ты возвращаешься сюда, чтобы жить, работать? Каким образом ты находишь повод? Тем более, что ты говоришь, никакая любовь к мужчине тебя тут не держит?

Да, я ищу возможности приехать поработать. Постоянную работу найти сложно. Все время это какие-то кратковременные контракты. Просто пойти преподавать в школу, да – это возможно, но это всего 400 долларов, которые и уйдут в итоге на оплату квартиры. Иметь высокую зарплату – это мечта каждого египтянина, даже очень и очень хорошо образованного. Очень трудно найти достойную работу. Потому и приезжаю пока временно. Сейчас вот я уже четвертый месяц тут.

Самое главное, за что ругают Египет в частности, что очень грязно. Как ты к этому относишься?

Да, Каир грязный. Есть районы почище, там, где иностранные посольства. Но.. Совсем недавно я жила в городке недалеко от Каира. Ситуация совсем другая. Наверняка вы не знаете, что сейчас по телевидению идет социальная реклама, призывающая жить в чистоте. И в маленьких городках, в таком как я жила, этот результат уже виден. Я приезжаю уже четыре года и могу точно сказать, что Египет меняется, он становится чище.В мире много стран, где не очень чисто, Индия, например, но что-то же влечет туда тысячи и тысячи людей. И грязь совсем не помеха. Хотя в Египте уже все меняется, о чем я уже

У меня очень много вопросов, касающихся прав женщин. Их роли в обществе. О том, что написано в Коране о женщине. Давай договоримся так. Ты находишь в Коране то, что считаешь плюсом для женщины. Я то, что мне, как женщине современной, немыслимо и неприемлимо. И мы продолжим этот разговор. Хорошо?

Продолжение следует.

Аня на отдыхе с родителями в Египте сейчас,

Аня на съемках сериала “Saraya abdein”

Арабская любовь .

Какая она?

Об этом наш следующий материал.

Найти ее можно во всех интернет магазинах.

Оксана Есенина

Почему арабы выбирают русских жен?

Сейчас этот вопрос волнует очень многих. Но дать на него исчерпывающий ответ пока не удается никому. Что же арабы находят в наших, русских девушках? Почему они готовы закрыть глаза на ее «свободное» прошлое, пойти наперекор семейным традициям, да и просто любить ее вопреки всему миру?

Что же заставляет сердце горячих арабских мужчин колотиться все сильнее при виде своей русской «Наташи»? Красота? Безудержная страсть в сочетании с чинным спокойствием и скромностью? Таинственность, противоречащая неподкупной простоте и глубокой искренности? Или же простая дань моде иметь жену-иностранку?

Чтобы хоть как-то прояснить и понять причины значительного увеличения русско-арабских браков, давай те же попытаемся сопоставить требования восточного мужчины с качествами его потенциальной спутницы.

Что ждут мужчины - арабы от брака?

Как и любой другой мужчина, араб рассчитывает получить от брака: надежный союз, теплые и доверительные отношения, и конечно, высокий статус уважаемого женатого человека.

Но помимо всех этих человеческих желаний, восточный представитель сильный половины человечества вкупе с душевным равновесием и моральной стабильностью, мечтает обрести еще и любовь, взаимопонимание, да и просто дружескую поддержку. Не уж то своя, арабская невеста не в состоянии удовлетворить хотя бы какое-то из вышеперечисленных требований?

Арабские жены. Какие они?

Конечно, они - хозяйственные, обязательные, покорные и милые. Казалось бы, что еще нужно для благополучного семейного счастья? Но уже через два-три года совместной жизни, все движения восточных красавиц становятся настолько отработанными, что и смотреть на них становится скучно и неинтересно.

Ни для кого не секрет, что арабки в своем большинстве подходят к семейной жизни с неким расчетом. И дело здесь не совсем в предбрачном выкупе или приданном. Ее семейная жизнь - это, прежде всего огромный физический труд, некая плата своему благоверному за его доброе отношение к ней и материальную поддержку. По утрам она делает завтрак, провожает мужа на работу с милой улыбкой, стирает, убирает, а затем, обмолвившись со своим благоверным привычным набором стандартным фраз, заканчивает свой трудовой день.

С виду такие отношения, вроде бы кажутся идеальными. Но с каждым годом они все больше начинают обрастать рутиной, исчезает та самая романтика, огонек страсти, которой непременно нужно поддерживать на протяжении всей жизни. Наверное, просто многие арабские дамы немного однобоко понимают выражение: «Женщина - хранительница домашнего очага». На самом деле эта фраза имеет более глубокий смысл.

«Очаг» - это прежде всего тот источник тепла, который не только должен согревать сердца влюбленных, но и своим игривым пламенем на протяжении всей жизни помогать раззадоривать чувства супругов, то нагнетая, то подавляя эту безудержную стихию огня страсти. Поэтому главная задача любой женщины, вне зависимости от ее темперамента и национальной принадлежности - научиться управлять этой самой стихией по своему усмотрению.

Кто знает? Может быть, как раз русская женщина и является ее самой настоящей укротительницей.

А какие же мы - русские жены?

Русская женщина во все времена была эталоном скоромности и преданности. Но эта преданность проявлялась не только в отношении к мужу, но еще и к своим домочадцам, родным и всему русскому народу.

Она и из беды выручит, и совет мудрый даст, да все невзгоды и тяготы семейной жизни на свои хрупкие плечи взвалит. Только было бы рядом достойное мужское плечо, на которое бы опереться можно было в случае хворы, или еще какой невзгоды.

Но, к сожалению, в мужчинах современных перевелась вся сила духа русского. То их в клубы тянет, то на алкоголь, а то и вообще ориентацию меняют. Вот и проходится бедной русской женщине отправляться искать свое счастье на чужбину, где ее с удовольствием и примут, и обласкают, а потом и замуж позовут.

Так и остается русская красавица жить на земле иностранной со своим новоиспеченным арабским мужем, который за все преданность и верность ее неподкупную, заботиться и оберегать ее будет от зла всякого. А она для него примерной хозяйкой станет, детишек родит, да душу свою доброты бесконечной распахнет.

И все это без калымов всяких и даров предбрачных. Не нужны нам - русским женщинам блага материальные. Дайте только душе ликовать и радоваться от любви и жизни счастливой! Ну а мы в долгу не останемся!

Популярные новинки, скидки, акции

Перепечатка, публикация статьи на сайтах, форумах, в блогах, группах в контакте и рассылках НЕ допускается

«Генераторы необычных идей», «хозяева семейного гнезда» и «отчаянные друзья» - это все о них, арабах. А еще они - избалованные, хвастливые и непредсказуемые. Личный опыт девушки, но не жены.

Оксана Л. четыре года встречается с жителем Иордании, приехавшим в Киев на учебу и заработки и рассказывает, как ей и ее другу удается совмещать такие разные взгляды востока и запада.

О дружбе и личных границах

У нас дома постоянно гости. В любой момент может позвонить друг или просто знакомый и прийти среди ночи к нам домой.

Естественно, мне, как женщине надо накрыть на стол и проследить, чтобы все были сыты и довольны. Иногда дом напоминает какой-то арабский табор, а не семейное гнездышко.

Если другу нужна помощь, готовы сорваться к нему среди ночи.

Они всегда готовы выручить приятеля, приехать куда надо, забрать, одолжить денег.

К друзьям не ревнуют. Мой друг очень ревнивый, но распространяется это только на наших, славянских парней и мужчин, хотя я повода не даю. Своим же доверяет. Во всяком случае, его друзья, понимая, кто мы друг для друга, никогда себе не позволяли даже безобидного флирта.

О работе

Делам предпочитают разговоры - долгие разговоры за кальянами. Это настоящие философы, которые часами готовы рассуждать, планировать. Хотя это время можно было бы потратить на конструктивные действия, чем на болтовню, большая часть из которой будет забыта уже на следующий день. Есть такая проблема у восточных мужчин: их разговоры часто расходятся с действиями. Они много обещают, причем сами искренне верят в то, что говорят. Планы могут резко поменяться или настроение, или еще что-то, и обещания так и останутся только словами.

Арабских мужчин надо поощрять - так они вдохновляются и готовы горы свернуть ради семьи. Это касается в частности работы. Им важно чувствовать, что женщина верит в их силы и возможности.

Генераторы необычных идей. За четыре года знакомства с моим мужчиной какой только бизнес он не начинал. Кафе, переправка из Украины собак и птиц, которые востребованы у него на родине в Иордании, обработка полудрагоценных камней и т.д. Но никакие идеи до конца не доводил. Не просчитывал изначально риски, действовал исходя сиюминутных желаний, азарта и эмоций.

Многие не ценят родительские деньги. Молодежь живет, кутит за счет родителей, и не знает цену заработанным не своим трудом деньгам.

Отношение к женщинам

www.moya-planeta.ru

Большинство арабов избалованы вниманием матери, любят заботу и часто эгоистичны. Любят окружать себя всем красивым, заядлые модники. Обожают наряжаться: стильная одежда, обувь, обилие колец и браслетов. Любимые клиенты барбершопов: стильная борода, уложенные гелем волосы, дорогие парфюмы.

Любят воспитывать, причем, если им это не удается, могут применить силу. Давят морально. Очень вспыльчивые. Их может вывести из себя любая мелочь. При этом их женщина должна ими восхищаться.

Любят хвастаться своей женщиной перед друзьями - рассказывают, какая она хозяйка, заботливая и умелая на все руки. Им важно, чтобы другие восхищались их женщиной, а значит и ими автоматически.

Нашим мужчинам сложно предложить жить вместе - боятся за свою свободу. Арабские мужчины, напротив, желают, чтобы понравившаяся девушка была постоянно у них на виду. Дома, рядышком, под боком. Готовы оберегать ее и заботиться, хотя и требуют взамен многое.

Очень щедрые. Если есть возможность одаривают женщину подарками, любят широкие жесты, абсолютно не скупые.

Ценят в наших женщинах самостоятельность, то, что женщина сама может позаботиться о себе, заработать и не зависит от мужчины на сколько это возможно. На его Родине женщины в основном сидят дома и занимаются хозяйством.

Есть минус. Моногамия - не для восточных мужчин. Сколько раз приходилось наблюдать, как семейные арабские мужчины ухлестывают за нашими девушками. Когда звонит жена, сбрасывают звонок или не берут трубку. А перезвонив, поют соловьем, как любят и изысканно врут, почему не смогли ответить. Измена для них как таковой не считается. Это норма жизни восточного мужчины.

О быте

Борщ три дня подряд мой друг есть точно не станет, хотя он очень любит мой борщ. Арабские мужчины очень требовательны и капризны в быту, как дети и часто несамостоятельные. Если говорить о моем мужчине, он сам может и убрать, и приготовить даже лучше, чем я. Но ему важно видеть, что о нем заботятся, делают что-то для него.

Привык к русской кухне, но любовь к хумусу и лепешкам неизменна.

Любит чистоту, но не до фанатизма. Понимает, что мы оба много работаем и приходим домой очень поздно, поэтому убирать и готовить ночью физически не всегда хватает сил.

О детях и семье

Мой мужчина готов сюсюкать с каждым ребенком, но не уверена, что будет вставать среди ночи ради собственного. Это обязанность жены. А мужчина балует свое чадо и уделяет ему внимание во время непродолжительных игр. Все остальные прелести воспитания ложатся на плечи женщины.

В браке с христианкой нет выбора, какую религию выберет их совместный ребенок - он априори рождается мусульманином. Особенно, если речь идет о мальчике.

Родители моего мужчины обеспеченные и готовы содержать его, но он, повзрослев, когда молодой запал прошел и гулянки с друзьями уже не в приоритете, захотел доказать семье, что сам может встать на ноги.

Сохраняется отрицательное отношение к алкоголю - несмотря на любовь к дискотекам (уже в прошлом) и курению кальяна (это как часть традиций). Не уважает, когда женщина пьет даже в компаниях.

О будущем

После жизни с арабским мужчиной странно смотреть, как обращаются с русскими мужьями наши женщины. Дико видеть порой неуважительное отношение и желание быть во главе. У меня поменялись взгляды, какой должна быть женщина в отношениях с любым мужчиной.

Куда приведут эти отношения я не знаю - русские девушки более свободолюбивые, амбициозные и активные. Полностью зависеть от мужа…мне бы не хотелось.

Но арабские мужчины - это как сладкий нектар. Не можешь напиться, но и когда пьешь становится слишком приторно, что хочется простой воды. Но после нектара она кажется безвкусной. Я как канатоходец на полпути: вернуться назад не могу, а впереди - неизвестность…

Судьбы арабских женщин и мужчин уже давно завораживают благодарных читателей. Предлагаем к прочтению 10 великолепных и интереснейших романов про такой загадочный и закрытый арабский мир.

1. Решад Нури Гюнтекин - “Королек – птичка певчая”

Роман, который стал для турецкой литературы примерно тем же, чем `Джейн Эйр` для английской литературы, `Унесенные ветром` – для американской, а `Страница любви` – для французской. Перед вами – история женской судьбы, одновременно и глубоко лиричная, и весьма значительная. История, в кажущейся поэтичной простоте которой скрыто очень и очень многое…

2. Курбан Саид - “Али и Нино”

Этот роман был окутан завесой тайны, как, наверное, ни один другой роман ХХ века. Впервые “Али и Нино” был издан по-немецки ровно семьдесят лет тому назад. Рукопись романа бесследно исчезла, и ученые разных стран до сих пор ломают головы над вопросом, кто же скрывается под загадочным псевдонимом “Курбан Саид”. Впрочем, кто бы ни был автор романа, ясно одно: перед нами блистательная и вдохновенно рассказанная романтическая история, действие которой разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне драматических событий первой четверти прошлого века. Увидевший свет в предвоенной Германии, роман “Али и Нино” уже в наши дни стал мировым бестселлером и получил восторженные отклики читателей.

3. Салман Рушди - “Стыд”

Роман “Стыд” принадлежит к числу самых известных произведений Салмана Рушди. Эта книга основана на подлинных событиях новейшей истории Пакистана, но сам автор называет ее “чем-то вроде сказки на новый лад”. Если из нашей жизни вычесть стыд, утверждает писатель, останется лишь разнузданная свобода, свобода от всех пут и уз, соединяющих людей друг с другом, а прошлое с настоящим.

4. Роберт Ирвин - “Арабский кошмар”

Роберт Ирвин (род. 1946), известный английский писатель, историк-медиевист, выпускник Оксфорда, специалист по истории средних веков Арабского и Ближнего Востока.
Данный том первого в России собрания сочинений писателя составили романы «Арабский кошмар» (1983), принесший автору всемирную славу и переведенный на все европейские языки, и «Плоть молитвенных подушек» (1997). Это книга о снах, кошмарах и магии Востока.

5. Жан-Мари Гюстав Леклезио - “Золотая рыбка”

Роман “Золотая рыбка” – это история арабской девушки, жизнь которой полна приключений. Публичный дом в Марокко, испанские трущобы, парижская богема, наконец, поездка в Америку, где исполняется ее мечта стать певицей.

6. Орхан Памук - “Имя мне – Красный”

Проза Орхана Памука – “турецкого Умберто Эко”, как называют писателя на Западе, – по праву считается самым ярким явлением турецкой литературы за все время ее существования. Удивительные этнографические подробности, сложная вязь повествования, ведущегося от лица разных персонажей, придают роману “Меня зовут красный” неповторимое восточное очарование.

7. Джин П. Сэссон - “Мемуары принцессы”

Что вы представляете, когда думаете о принцессе из Саудовской Аравии? Правильно – искрящиеся драгоценности, золото, роскошь везде и всюду. Но, как выясняется, не все так приятно и красиво. Рассказ принцессы Султаны – это история тяжелой, бесправной жизни женщин Аравии. И лишь немногие из них способны вырваться из тюрьмы под названием “дом”, – Султана смогла.

8. Махбод Сераджи - “Крыши Тегерана”

В небедном квартале огромной столицы живет семнадцатилетний Паша Шахед, и лето 1973 года он проводит главным образом на крыше, в компании своего лучшего друга Ахмета; юноши шутят, обсуждают прочитанные книги, строят планы на будущее. Паше нравится соседка, красавица Зари, и, хотя она еще в младенчестве обещана в жены другому, робкая дружба мало-помалу превращается в отчаянную любовь. Но однажды ночью Паша оказывает услугу тайной полиции шаха. Последствия этого невольного поступка чудовищны, и уже невозможно жить по-прежнему, глядя на мир через розовые очки, – судьба толкает юношу и его друзей на смертельно опасную дорогу…

9. Сулейман Аддония - “Сожженные страстью”

Под горячим солнцем Аравии улицы Джидды выглядят как сцены из черно-белого кино: белые туники мужчин перемежаются длинными черными тенями женских фигур. С мечетей муэдзины призывают верующих служить заветам Аллаха, а Насер, как обычно, после работы скучает в одиночестве, сидя под своей любимой пальмой.
Еще одна закутанная по глаза женщина проходит мимо и неожиданно на колени ему падает записка – не веря своим глазам, Насер читает строки признания в любви! Она что, безумна? Да за одно это им обоим полагается смертная казнь…

10. Нагиб Махфуз - “Вор и собаки”

В сборник известного египетского прозаика, классика арабской литературы, лауреата Нобелевской премии 1988 года вошли впервые публикуемые на русском языке романы «Предания нашей улицы» и «»Путь», а также уже известный советскому читателю роман «»Вор и собаки», в которых писатель исследует этапы духовной истории человечества, пытаясь определить, что означал каждый из них для спасения людей от социальной несправедливости и политической тирании.

– Ахмед, Ахмед, спасай меня! – кричу я, перепуганная и рассерженная не на шутку. – Проклятье, да пусть же они отстанут от меня! – уже воплю я во все горло.

– Успокойся, они никогда в жизни не видели такой роскошной светлой копны волос, – весело смеется он. – Они просто завидуют тебе.

– Ты же знаешь, я не люблю, когда меня трогают! Ненавижу это! – по-змеиному шиплю я.

– Что ж, придется тебе немного усмирить свой характерец, – холодно произносит он. – Позволь им обожать себя. Будь с ними приветлива и не предъявляй претензий.

– Но ведь…

– Постарайся принять непривычные для тебя обычаи и найти в них положительные стороны. Иначе все мы сойдем с ума! – выговаривает он мне, точно ребенку. – Или ты хочешь обидеть их? Сразу же, с самого начала? – спрашивает Ахмед, твердо глядя мне в глаза.

Разумеется, не хочу. Но ведь и он должен понять, что я чувствую себя не в своей тарелке, оказавшись в толпе чужих людей, которые разглядывают меня так, словно хотят сожрать! И глаза у всех черные, искрящиеся, как у каких-то зомби… Я опускаю голову. У меня тяжело на душе, мне плохо и страшно, и слезы подступают к глазам.

Ялла, ялла! – кричит какой-то незнакомый мне брюнет, разгоняя женщин, которые с визгом и смехом разбегаются в стороны.

Он заметил мой испуг, а моему любимому мужу это до лампочки! Ахмед вообще исчез из поля моего зрения; его веселый голос доносится уже из самого дома. Незнакомец деликатно подталкивает меня к дверям. Не знаю, как называется это помещение; должно быть, гостиная. По размерам она больше целой нашей польской квартиры – может, восемьдесят квадратных метров, а может, и больше. Толстые шерстяные ковры покрывают весь пол. Тяжелая, обитая тканью мебель занимает центральную часть помещения; зато столики расставлены по всей комнате – у каждого, даже самого маленького, места для сидения стоит свой столик. С одной стороны, отделенная от остальной части комнаты мраморной перегородкой с прилавком, находится столовая. Стол, примерно три метра длиной, накрыт превосходной кружевной скатертью, художественно задрапированной посредине; лакированные украшения привлекают взгляд.

Я стою посреди комнаты словно ребенок в парке аттракционов, верчусь во все стороны, всматриваясь в каждую деталь. Какие огромные у них здесь окна! Более трех метров высотой, занавешенные толстыми шторами, – как во дворцах старых польских аристократов, что запечатлены на фотографиях прошлого века. А эти вышитые гардины, ниспадающие до пола? Как же хочется прикоснуться к ним!

На стенах нет картин, вместо них – оправленные в богатые рамы дощечки, в основном черные, с золотыми надписями на удивительном здешнем языке. Кроме того, стены украшены роскошными гобеленами. Вдоль стен расставлены серванты из массивного цельного дерева, а в сервантах – неисчислимое множество безделушек: вазы, кофейные чашечки, графины, кувшины, сахарницы – все из фарфора или серебра. Есть и другие изящные мелочи; много хрусталя – а я-то думала, что это польская традиция… Изделия из цветного стекла завораживают феерией красок и разнообразием форм. Как же мне нравятся эти крохотные фиолетовые собачки, голубые обезьянки, а больше всего – скамеечка, точь-в-точь парковая, под стеклянным деревцом с янтарными листьями… Интересно, кто изготовляет такие филигранные шедевры?

– Где такое можно купить? – не задумываясь, выпаливаю я. Не обращаясь ни к кому конкретно, я указываю пальцем на понравившиеся безделушки.

В следующую минуту я на ватных ногах, обливаясь холодным потом, стою перед внезапно умолкнувшим обществом. Какая же я идиотка! В этот момент спускающаяся по лестнице элегантная женщина произносит что-то и криво улыбается, окидывая меня оценивающим взглядом.

– Мама догадалась, о чем ты спрашивала, – поясняет мне Ахмед. – Не нужно ничего покупать. Они твои.

– Но я не хотела… Я не это имела в виду… Я… Я не могу… – лепечу я, чувствуя, как мое лицо заливается краской.

– Ты бы лучше поблагодарила. Это ведь ты знаешь?! – говорит Ахмед, стиснув зубы от гнева.

Шукран джазилян . Спасибо большое, – бормочу я, оглянувшись в сторону женщины, но она уже не обращает на меня ни малейшего внимания.


Никому меня так и не представили, никто не пожал мне руку и не чмокнул символически в щеку. Ну да, они ведь знают, кто я такая, а мне, судя по всему, необязательно знать, кто они.

Перед сном мы с Ахмедом – впервые за очень долгое время – даже не желаем друг другу доброй ночи. Мы лежим на огромном царском ложе на расстоянии двух метров друг от друга – я на одном краю, он на другом. Я не сплю и знаю, что он тоже не спит. Тишина звенит в ушах. Не знаю, о чем думает Ахмед, но в моей голове возникают самые черные сценарии и всплывают самые скверные эпизоды из нашей супружеской жизни. Неужели это все повторится?.. В конце концов, уже слыша за окном птичий свист и пение муэдзина, созывающего правоверных на утреннюю молитву, я вся в слезах засыпаю.

Среди арабских хозяек

Просыпаться мне не хочется, пусть бы этот сон длился вечно; но что это за божественный аромат? Кофе, шоколад, жженый сахар, приправы, а прежде всего – выпечка… Словно домашняя выпечка моей мамы! Я слышу, как раздвигаются шторы, и ощущаю лучи солнца на лице.

– Давай-давай, открывай свои красивые глазки. – Ахмед нежно целует меня в губы. – Спящей красавице пора просыпаться, – смеется он.

– Не хочу, – лениво шепчу я, потягиваясь, будто кошка.

– Новый день сулит новые радости, – говорит он, словно вчера ничего не произошло.

– Ну, знаешь… – я обрываю фразу.

Мне, разумеется, хотелось спросить, какая же радость была мне дарована вчера, но я вовремя остановилась. Я уже поняла, что не следует играть с огнем и что в моей теперешней ситуации нужно держать рот на замке. Я в проигрышном положении, в этом нет никаких сомнений. И все же солнце за окном и ароматный кофе в чашке придают мне оптимизма. Все будет хорошо, не может быть иначе! В конце концов, мы приехали сюда ненадолго, лишь на время отпуска, а время бежит быстро.

– Может, сегодня ты все-таки представишь меня хоть кому-нибудь? – спрашиваю я, садясь в постели. – Или, точнее, представишь хоть кого-нибудь мне? Ведь они все и так знают, кто я такая, – уточняю вопрос, вспоминая свои ночные размышления.

– Для начала позавтракай, а затем моя младшая сестра обо всем позаботится. – Последние слова Ахмед произносит с облегченным вздохом. – Я еду в город. Проведаю старые места, посмотрю, что здесь изменилось за время моего отсутствия, – делится муж со мной своими планами. – Самира придет за тобой где-то минут через пятнадцать, так что фиса, фиса , – говорит он, уже направляясь к дверям.

– Что-что? – не понимаю я.

– До встречи вечером, кошечка! – кричит он уже из-за дверей. – Желаю хорошо провести время!

Я даже не успела ему заявить, что приехала сюда с ним, а значит, это он, мой муж, должен уделять мне внимание. Должно быть, этого он и хотел – пользуясь моей растерянностью, сбыть меня с рук!

Сижу на постели и хлебаю кофе вперемешку с солеными слезами. Вдруг слышу детский смех во дворе. Это же Марыся! А я и не слышала, как она встала… Господи, что же я за мать такая! Хорошо, что моя доченька везде чувствует себя как дома.

В двери стучат.

– Кто там? – спрашиваю тихим, чуть дрожащим голосом.

Вместо ответа в комнату входит красивая молодая девушка с копной вьющихся черных волос надо лбом.

Ахлян, ана Самира. My name is Samira , – говорит она с приятной, искренней улыбкой. Слава богу, она знает английский!

Я склоняю голову, желая украдкой утереть слезы.

– Эй, Блонди, что случилось? – спрашивает она, присаживаясь на край кровати. – Нельзя плакать в первый же день на новом месте. Это приносит неудачу. – С обеспокоенностью глядя на меня, она осторожно берет мою руку в свою.

В ее глазах я вижу огоньки радости и озорной блеск. Это сразу поднимает мне настроение, и я чувствую, что готова полюбить эту девушку.

– Все в порядке. Просто у меня болит голова, – словно по нотам, лгу я, а она отлично понимает, что это вранье.

– Знаешь, что лучше всего помогает от печали? – спрашивает она и вновь лучисто улыбается. – Особенно женщинам…

– Ну и что же? – вздыхаю я и бросаю на нее шаловливый взгляд. – Хороший секс?

Будто ошпаренная, Самира отпускает мою руку и вскакивает с места.

– Тише, тише!!! – кричит она. – Я ведь не замужем, мне нельзя говорить о таких вещах.

– То есть как это? – удивляюсь я ее реакции. – Ведь именно незамужние об этом и болтают, кто же еще! Мужние жены говорят между собой о детях, об оплате счетов, покраске потолков и покупке новой мебели. А о приятных вещах они напрочь забывают.

– Ну а я тебе скажу, что наши женщины, чтобы не грустить, едят пирожные и шоколадки, – немного успокоившись, говорит Самира и снова присаживается на самый краешек кровати.

– А-а, так вот отчего почти все они такие толстухи! – невинно констатирую я очевидный факт.

– Блонди… а что это такое – «хороший секс»? – наклоняясь ко мне, вдруг шепчет Самира с проказливой улыбкой на губах.

– Во-первых, что еще за Блонди? Меня зовут Дорота, сокращенно Дот, – ухожу я от ответа, опасаясь очередных проблем.

Тянусь за рогаликом с шоколадной начинкой, политым глазурью и присыпанным кокосовой стружкой и кусочками засахаренных фруктов.

– М-м-м… – постанываю от удовольствия, – теперь я понимаю! Никогда в жизни я не ела ничего вкуснее, – бормочу я с набитым ртом.

Зажмуриваю глаза и наслаждаюсь божественным вкусом шоколада на своем нёбе. Да, это и впрямь может поднять настроение! Я тянусь за следующим пирожным и самозабвенно вонзаю в него зубы. На этот раз – медовое с орехами… Ей-богу, это прекраснее ангельских песнопений!

– Вот увидишь, ты и оглянуться не успеешь, как станешь такой же толстой, как наши женщины, – смеется Самира и тоже присоединяется к пиршеству. – И все-таки, что значит «хороший секс»? – настаивает она, глядя мне прямо в глаза.

Hey, you! Ты же говорила, что для тебя эта тема – табу! – Я заливаюсь смехом. – Нельзя, ни-ни, – поддразниваю я ее, выразительно грозя пальцем.

– Окей, но попозже. А сейчас покажи мне дом и познакомь хоть с кем-нибудь, прошу тебя, – говорю я и спрыгиваю с кровати. – А то я себя чувствую так, будто оказалась на Луне.

А может, это я спутала английские слова? Что ж, бывает. Главное сейчас – вообще хоть как-то понять друг друга.

– Все наши уже с самого утра в кухне, – весело говорит она. – Готовим праздничный обед. Лучше всего узнаешь человека за стряпней, не так ли?

Праздничный обед по случаю нашего приезда! Это меня несколько приободрило. «Быть может, все не так уж плохо», – подумала я, сбегая по лестнице вниз и пытаясь не отставать при этом от худенькой сестры Ахмеда.


Кухня просторная, около двадцати квадратных метров. Больше всего мне нравится выход на маленькое заднее крылечко, где можно посидеть, выпить кофе или чай и даже слегка перекусить. Меблировка в кухне тоже недурна – нечто подобное я видела в каталоге итальянской мебели: красивое черное дерево в хромовой отделке. А сколько кухонной техники! Разумеется, половины всего этого я даже не смогла бы включить. «Ничего себе арабская палатка в пустыне!» – мысленно посмеиваюсь я.

– О-о, ты уже встала? – ехидно произносит мать Ахмеда. – С тобой все ясно, спящая красавица, – заявляет она, мешая арабские слова с английскими.

– Я… – пытаюсь оправдаться, хотя оправдываться мне совсем не хочется.

– Мы все уже познакомились с Блонди, – перебивает меня Самира, – а теперь и ей следует узнать, кто мы.

Уф-ф, наконец-то!

– Это Малика, наша самая старшая сестра. Она забегает к нам лишь время от времени – у нее серьезная должность в министерстве и собственный бизнес. Частная клиника. – Я жму крепкую руку самой смуглой и самой элегантной женщины в кухне. Действительно, если судить по ее внешнему виду, ей здесь не место.

Hi , не позволяй этим бабам взять над собой верх, – хрипло произносит она. – Я порой буду забирать тебя отсюда, чтобы ты вконец не оглупела и не одичала, – продолжает она менторским тоном, выразительно покачивая указательным пальцем, испачканным в томатном пюре. – Не дай превратить себя в арабскую домашнюю ведьму. – Понизив голос, Малика заговорщически подмигивает мне. – Arabic wife , – насмешливо фыркает она уже себе под нос.

В ее тоне нет ни одной игривой ноты, похоже, она говорит совершенно серьезно, а я не возьму в толк, что эта молодая женщина имеет в виду. Разве есть что-то плохое в том, чтобы быть арабской женой? Или я о чем-то не знаю?!

– Малика, не пугай девочку! – слышится чей-то теплый голос. – Я – Мириам, средняя сестра. – Слегка полноватая женщина входит в кухню со стороны крыльца. Она целует меня в щеку, и я ощущаю запах сигарет. Теперь мне становится ясно, какую из сестер больше всех любит Ахмед и в чью честь он дал нашей дочке имя Марыся – по-арабски Мириам.

– А я ничего и не боюсь, – успокаиваю ее я. – Я всего лишь немного растеряна и не в своей тарелке.

– Я – Хадиджа, – буркнул кто-то из-за спины матери. – Тоже средняя.

Ахмед говорил мне, что какой-то из его сестер не посчастливилось в жизни; должно быть, это она и есть. Засушенная дылда волком смотрит на меня и даже не желает пожать мне руку, не говоря уже о поцелуях.

– А теперь за работу, девочки, – вмешивается мать, нарушая неприятную тишину, и тут же поворачивается ко мне спиной.

Только теперь я замечаю разбросанные по всему полу пакеты, картонные коробки и сумки с продуктами. Огромный арбуз весом более десяти килограммов (кто же его поднял?) лежит в углу среди дынь, персиков, слив и яблок. Кто это все будет есть?! Пожалуй, этого хватило бы на небольшую деревенскую свадебку!

Под столом, завернутое в серую бумагу и газетные полотнища, лежит мертвое тело какого-то животного.

– Что это? – удивленно-испуганно спрашиваю я, хватая тушу за ногу и силясь приподнять ее, чтобы положить на самый большой стол посередине кухни.

– А ты как думаешь? Подросший ягненок, – смеясь, отвечает Мириам. – Только не совсем живой. Морта .

– И кто это все будет есть? – шепчу я, склонившись к ее уху.

– Увидишь, – загадочно произносит она. – У наших людей аппетит неплохой, да и к столу садится обычно человек двадцать, не меньше.

Ну, раз так… Придется засучить рукава, попрощаться с длинными ухоженными ногтями и скорее приниматься за работу.

– Но если это все должно быть готово к обеду, то как же мы успеем к трем-четырем часам дня? – спрашиваю я, уже немного паникуя.

– Котик, у нас обедают поздним вечером или даже ночью, – успокаивают меня женщины. – Времени у нас достаточно. Наши мужчины весь день проводят вне дома и лишь вечером расслабляются в кругу семьи.

Неплохо! Значит, мужики, поработав немного, шляются по городу, просиживают штаны в ресторанах и кафе, а бабы целый день торчат в кухнях, чтобы мужья и отцы ближе к ночи могли набить свои животы и расслабиться… Ха-ха! Хотя, вообще-то, мне не до смеха. Понемногу я начинаю понимать, что имела в виду Малика, говоря об арабской жене. О нет, мой сегодняшний день станет исключением, исключением, подтверждающим правило! Я никому не прислуживаю и прислуживать не собираюсь. И если завтра Ахмед снова исчезнет с приятелями на весь день, то я возьму Марысю и тоже отправлюсь гулять по городу. Должны ведь здесь ходить автобусы или, на худой конец, такси! Словом, мы разберемся. Хорошо, что я согласилась приехать сюда лишь на время отпуска. Ничего себе отпуск!

– У вас есть резиновые перчатки для работы? – спрашиваю я на ломаном английском, помогая себе жестами, но ответа не получаю. Вместо него – лишь удивленные, исполненные неодобрения взгляды: мол, какая же ты глупая!

Молча, стиснув зубы, я чищу овощи, удаляю с мяса жир, готовлю маринад под надзором матери, помогаю лепить вареники, сворачивать рулетики и месить тесто для пирожных. Быть может, кому-то эти занятия и по душе, но не мне. Я вся вспотела, ноги разболелись от долгого стояния, а руки горят огнем – я ведь чистила и шинковала перец чили. Ей-богу, мне уже хочется, чтобы сегодняшний день поскорее закончился.

Краем глаза я замечаю, что Мириам выходит на крыльцо, и украдкой следую за ней. Спрятавшись за углом, она закуривает сигарету.

– Угостишь? – спрашиваю я.

– Разумеется, но помни: нельзя признаваться в том, что куришь. И уж точно нельзя курить при мужчинах, – шепотом говорит она.

– Это еще почему? – удивляюсь я. – Я не раз курила в присутствии Ахмеда.

Я затягиваюсь дымом. Кажется, никогда еще сигарета не приносила мне такого удовольствия. Это шанс расслабиться на минутку – и в то же время это знак моей независимости.

– Ты живешь с родителями? – спрашиваю я, помолчав минуту.

– Да ты что! – смеется она. – Я сошла бы с ума. Мой дом на другой стороне улицы. Иногда – может быть, даже слишком часто – я беру детишек и прихожу сюда. Вместе всегда веселее, чем когда сидишь одна.

– Ты в разводе? У тебя нет мужа?

– Есть, причем хороший, – говорит она и кивает, будто желая убедить саму себя в правдивости своих слов. – Но у него ведь работа, обязанности… и все такое. Даже когда он в городе, его практически весь день нет дома. Но в основном он там, в пустыне, на нефтяных месторождениях. Он работает в нефтяной фирме, очень хорошо зарабатывает, но… – Она вздыхает. – Знаешь, чем-то приходится жертвовать. – Ее лицо ничего не выражает, только брови поднимаются кверху. – Такова жизнь, – бесстрастно подытоживает Мириам, разводя руками.

– Ну и что это за жизнь?! – почти вскрикиваю я. – Так ведь нельзя!

– Тихо, не ори, – сердито шипит она. – У меня есть семья, отличный муж, а с деньгами вообще превосходно. Я не жалуюсь. Мне и так очень повезло: мужа я выбрала сама и у меня была возможность хорошо узнать его, пока мы учились в университете. Кроме того, он не какой-нибудь старик, а вполне привлекательный мужчина одного со мной возраста.

– Так ты училась в университете? – изумляюсь я, бросая еще один взгляд на Мириам: в цветастом домашнем халате и смешно повязанном платке она смахивает на служанку довоенных лет.

– Как ты мила, – иронично констатирует она. – Что ж, я не удивляюсь. Я не похожа на женщину высшего круга. Не то что Малика… – Она печально вздыхает. – Но Малика никогда не боялась сопротивляться. Ну а сейчас, когда она уже достигла положения в обществе, стала хорошо зарабатывать, ей и вовсе никто не может диктовать условия. А я всегда была послушной, слишком послушной. Вот и пришла к тому, к чему должна была прийти. – Мириам энергично указывает пальцем на свою пышную грудь.

Мне жаль ее. Она сидит, грустно потупившись, и выкуренная тайком сигарета – единственное проявление ее независимости, ее своеволия, ее бунта.

– А почему ты сказала, что тебе еще повезло – ты сама выбрала мужа? – интересуюсь я. – Не понимаю…

– Ты что, совсем ничего не читала об арабской культуре, истории, обычаях, традициях?! – с укоризной в голосе спрашивает она и недоуменно смотрит на меня. – Выучила несколько слов по-арабски и думаешь, что этого достаточно, чтобы выходить за араба? Салям алейкум, шукран джазилян и ахлян уа сахлян : здравствуйте, большое спасибо, всего вам доброго. – Теперь уже она гневается не на шутку. – Три слова – и ты со своим арабским мужем будешь жить долго и счастливо… Ха! – Обиженно фыркнув, Мириам отворачивается, чтобы идти обратно в кухню.

– Почему ты так злишься? – Я пытаюсь разрядить обстановку. – Люди знакомятся, влюбляются и хотят быть вместе. Так мне кажется. И мне не нужны для этого никакие пособия и исторические труды, – высказываю я свою точку зрения, хотя в последнее время она не кажется мне такой уж неоспоримой.

– И ты думаешь, этого достаточно? – Мириам снова присаживается на корточки рядом со мной. – А как же родственники, обычаи, религия? Взять хотя бы то, как у нас отмечают праздники! Нет, малышка Блонди, любовь – это далеко не все.

– Кое-что я уже на своей шкуре испытала, – неохотно признаюсь, вспоминая наши с Ахмедом ссоры и непонимание по многим существенным вопросам. – Я немного читала об арабских традициях, но мне казалось, что все это уже история, все это в далеком прошлом; сейчас ведь конец двадцатого века, не так ли? Да и сам Ахмед относит себя скорее к людям современных взглядов

– Это в Польше он так говорил, милая моя! Польша – совсем другое дело. А здесь у нас правит традиция, old good tradition . – Она внимательно смотрит на меня, и в ее взгляде я читаю озабоченность. – Идем-ка скорее в кухню, а то будет скандал. Сейчас все начнут возмущаться, что мы бездельничаем.

Мы бегом возвращаемся, но, кажется, ни одна из женщин не заметила нашего отсутствия. Баранина печется, салаты готовы (причем каждый в огромной миске, размером с таз для мытья ног!), суп булькает в котле, а пирожные спрятаны в кладовке, чтобы до них не добралась детвора. Осталось лишь приготовить соусы, и тогда можно будет сказать, что скромный семейный обед готов.

На дворе уже смеркается. Марыся во внутреннем дворике играет с детьми; ей здесь хорошо – она ничего не боится, смеется и озорничает, как у себя дома. Все-таки хорошо, что Ахмед разговаривал с ней по-арабски: теперь она не ощущает языкового барьера. Все слышанные когда-либо слова и выражения ожили в ее памяти, и дочка забавно общается на удивительном гортанном наречии с окружающими детьми, словно тут и родилась.

Силы покидают меня: долгий день, проведенный в кухне, дает о себе знать. Да еще этот нестерпимый зной… Волосы липнут к вспотевшим щекам, покрасневшие от острого перца руки выглядят ужасно, о ногтях лучше вообще не думать, да и ноги распухли так, что не видно щиколоток. Я не привыкла столько работать, тем более в такую жару.

– А куда подевалась Самира? – Ее отсутствие я замечаю, хоть глаза у меня и слезятся.

– Счастливица! У нее занятия в университете, поэтому она всегда отлынивает от работы, – спокойно отвечает Мириам.

– Но ничего, это ненадолго, ненадолго! – почти вскрикивает Хадиджа, и в голосе ее я слышу злорадство.

– Почему? Она что, уже оканчивает университет? – невинно осведомляюсь я.

– Вольница ее оканчивается, – шипит эта тощая женщина. – И ее скоро жареный петух клюнет. Хватит уже этих гулянок с подружками, этой модной одежды и полной свободы. Ха!

– Успокойся, Хадиджа, – спокойно, но твердо произносит Малика. – Еще ничего не решено. Девчонка так старается избежать своей гадкой участи, что, может быть, ей это и удастся. Во всяком случае, я ей этого желаю от всего сердца. Мне очень жаль ее, жаль отдавать ее такому старикану.

Я не понимаю сути этого разговора, поскольку меня, конечно же, никто ни во что не посвящает, а кроме того, женщины от возбуждения забывают переходить на английский и перекрикиваются по-арабски. Слава богу, они все время жестикулируют, и это помогает мне ловить смысл их высказываний и хоть немного понимать, о чем идет речь.

Взрыв на берлинской дискотеке «Ла Белль» произошел в субботу 5 апреля 1986 года. Вследствие взрыва трое человек погибли и около 300 пострадали. Соединенные Штаты Америки обвинили в организации теракта правительство Ливии.

Жена, жена! Очень красивая (арабск. ).

Добро пожаловать домой (англ. ).

Меня зовут Самира (англ. ).