Можейко, игорь всеволодович. Постановление Совета Народных Комиссаров

Поклонники жанра фантастики хорошо знают писателя Кира Булычева, ведь именно по мотивам его книги был создан сериал «Гостья из будущего», который имел огромный успех в середине 1980-х годов. Этот же автор написал сценарий к мультсериалу «Тайна третьей планеты» и к научно-фантастической картине «Через тернии к звездам». Писатель получил известность и за пределами СССР, но даже многие российские читатели не знают, что за именем Кира Булычева укрывался от славы научный работник, востоковед и историк Игорь Всеволодович Можейко.

Семья писателя

Всеволод Николаевич Можейко - отец писателя - был дворянского происхождения. В юном возрасте покинув родной дом, он начал трудиться на фабрике. Позже переехал в Петроград и, проработав там какое-то время слесарем, начал учебу в подготовительном отделении вуза. Потом он поступил на юридический факультет, одновременно трудясь в профсоюзе. Проводя инспекцию фабрики карандашей, Можейко познакомился с работающей там Марией Булычевой, с которой позже вступил в брак.

Мать писателя обучалась в институте для благородных девиц - это заведение первым в России положило начало женскому образованию. Отец Булычевой был офицером, а также преподавал в Кадетском корпусе фехтование. После приобретения рабочей специальности Мария Михайловна училась в автодорожном институте. Позже она состояла в авиадесантной школе на должности начальника, а также занимала место коменданта в Когда из семьи ушел отец, мать повторно вышла замуж за Якова Бокиника, который впоследствии погиб на фронте.

Образование и работа

Игорь Всеволодович Можейко родился в Москве в 1934 году. После окончания школы он получил образование в Московском государственном лингвистическом университете. Затем он отправился в Бирму, где несколько лет проработал переводчиком и журналистом советского информационного агентства, после чего вернулся домой. Можейко закончил аспирантуру и приступил к работе в Институте Востоковедения. Он часто отправлял в журналы географические и исторические очерки, которые обычно принимались к печати. Рассматривая тему буддизма в Бирме, Игорь Можейко защитил кандидатскую и докторскую диссертации. В научном обществе он приобрел известность благодаря своим работам по истории Юго-Восточной Азии.

Псевдонимы Игоря Можейко

Первый опубликованный рассказ писателя «Маунг Джо будет жить» описывал обучение местного населения Мьянмы работе на современной технике. Игорь Можейко не стал раскрывать свою личность, и рассказ «Долг гостеприимства» был опубликован как перевод произведения бирманского автора. Настоящее свое имя писатель долгое время хранил в тайне, боясь возможного увольнения с работы, так как написание фантастики не считалось серьезным делом.

Позже псевдонимы Игоря Можейко менялись еще не раз, но большая часть его книг издавалась под авторством Кирилла Булычева. Такое сочетание появилось от обобщения девичьей фамилии матери писателя и имени его супруги. Со временем издатели стали сокращать псевдоним автора до Кир. Булычев, а затем убрали даже точку, и так появился всем знакомый сейчас Кир Булычев.

Писатель использовал много имен. Лев Христофорович Минц, Игорь Всеволодович Всеволодов, Николай Ложкин - это только часть псевдонимов, скрывающих за собой Игоря Можейко.

Приключения Алисы

Алиса Селезнева - школьница 21 века, которая получила свое имя в честь дочери Кира Булычева. Девочку из будущего часто сравнивают с ее тезкой из книг Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье», так как обе они исследуют новые миры безо всякого страха и замечают то, что не видят взрослые.

Алиса бывает в самых разных местах, но приключения находят ее повсюду: это космос, дно океана, загадочные планеты, современная Земля 21 века. Попав в прошлое с помощью машины времени, девочка путешествует по Легендарной эпохе, в которой есть волшебство и живые персонажи сказок.

Самые первые рассказы про маленькую Алису писались от имени ее отца - Игоря Селезнева, который изучает космобиологию и ищет новые виды животных. В последующих книгах похождения повзрослевшей школьницы и ее друзей подаются от третьего лица. Это изучение новых планет, интересные экскурсии современных школьников и настоящая дружба. Все это происходит на другой Земле, к которой читателям нужно привыкнуть: это домашние роботы, невиданные животные, школьники, которые делают новые открытия и покоряют космос.

Книги про Алису Селезневу

«Путешествие Алисы» - одна из самых популярных повестей Кира Булычева из серии книг о девочке из будущего. Это произведение переводилось на разные языки, по его мотивам был создан мультфильм, компьютерная игра и даже комикс. В книге описывается космическая экспедиция профессора Селезнева с командой для поиска редких инопланетных животных. Капитан Полосков, бортмеханик Зеленый и Алиса со своим отцом исследуют самые разные планеты, находят невиданных на Земле зверей и растения, а также сражаются с самыми настоящими космическими пиратами.

В книге «Путешествие Алисы» экспедиция знакомится с историей Трех Капитанов - это великие герои, избороздившие весь космос. Они нашли способ создать сверхмощное топливо для кораблей, но из-за этого знания их начали преследовать. Первый Капитан попадает в плен к пиратам, а Второму приходится забаррикадироваться на собственном корабле, чтобы не попасть им в руки. Только благодаря усилиям членов экспедиции с Земли враги были побеждены, а Три Капитана наконец-то встретились.

Также самыми читаемыми повестями о приключениях Алисы остаются такие как «Лиловый шар», «Заповедник сказок», «Конец Атлантиды» и «Ржавый фельдмаршал».

Критика произведений писателя

Серия книг об Алисе Селезневой стала самой популярной и неоднозначной. Критики отмечали, что ранние работы автора о приключениях школьницы из будущего были гораздо сильнее, чем все последующие. В новых повестях часто повторяются сюжетные ходы, появляется «сериальность» произведений, словно теперь писателя больше интересует численность цикла, а не его качество. Игорь Можейко, книги которого подвергались критике, не раз говорил в интервью, что за сорок лет устал рассказывать про одних и тех же героев и, возможно, именно это повлияло на уровень написания. Кир Булычев продолжал создавать истории об Алисе, регулярно возвращаясь к этому герою.

Сериал «Гостья из будущего»

В 1985 году вышла кинокартина «Гостья из будущего», которая мгновенно завоевала сердца как детей, так и подростков. Экранизированная повесть «Сто лет тому вперед» показывала приключения советского школьника Коли в 21 веке, куда он смог попасть, воспользовавшись машиной времени. За день он успевает побывать на Космодроме, построить настоящий дом, увидеть и спасти от кражи важный прибор. По случайности он уносит миелофон в свое время, куда попадает и Алиса Селезнева. Она должна найти ценное оборудование и вернуться в будущее, но ее поиски затрудняются, ведь она ищет человека, которого даже не видела. Она приходит в класс Коли как новая ученица, но не может понять, кто он, ведь в классе целых три мальчика с таким именем. Также поиски Алисы затрудняются из-за вмешательства космических пиратов, которые тоже сумели проникнуть в прошлое.

Снявшаяся в главной роли, стала обожаемой тысячами мальчишек по всей стране. Советский писатель-фантаст Кир Булычев, создавший сценарий к фильму «Гостья из будущего», с удовольствием рассказывал детской аудитории читателей о своем знакомстве с актрисой и о большом количестве посланий, приходящих к нему. Мальчишки со всей страны писали автору, восхищаясь его произведением и прося дать им адрес Наташи Гусевой.

Цикл книг «Великий Гусляр»

В выдуманном автором городке с названием Гусляр происходит много странных событий, его населяют самые необычные люди, туда прилетают инопланетяне. Но обыкновенные жители там тоже есть, и именно они разрешают проблемы, которые возникают из-за особенностей в их окружении, и даже в тяжелых ситуациях остаются людьми. Книги цикла написаны с юмором, их легко читать, несмотря на серьезные вопросы, которые периодически затрагиваются в произведении.

Однажды автор увидел дорожный знак, предупреждающий о ремонте, и ему показалось, что у рабочего там целых три ноги. Так и появился первый рассказ «Связи личного характера», который напечатали в болгарском журнале. Вымышленный городок все рос, а Игорь Можейко продолжал его описывать.

Цикл включает в себя примерно семьдесят произведений. Семь из них - повести, а все остальное - рассказы. Эти произведения создавались в течение большого срока, поэтому в книге много героев-однодневок, а персонажи частенько уезжают из города навсегда, но все-таки возвращаются.

Андрей Брюс

Главный герой произведений - агент Космофлота Андрей Брюс. Он выполняет задания по поручению космического агентства и во время своих приключений попадает в ситуации, когда приходится проявлять отвагу и храбрость. Первый роман «Агент КФ» рассказывает о заговоре на планете Пэ-У, с которым сталкивается главный герой. Вторая книга «Подземелье ведьм» посвящена последствиям экспериментов, которые проводили представители другой цивилизации. Это были попытки ускорить общественное развитие людей, а также эволюцию растительного и животного мира. Оба романа рассматривают серьезные нравственные и социальные вопросы и написаны в очень достоверной манере.

Экранизации книг автора

Кинематографисты выделяли произведения Кира Булычева из всех работ российских и советских фантастов. Так, по его книгам снято более 20 фильмов, созданы сериалы и эпизоды к телеспектаклям. Для большинства своих экранизаций Игорь Можейко самостоятельно писал сценарии.

Наибольшую популярность получили такие полнометражные картины: «Подземелье ведьм» и «Через тернии к звездам», телевизионный научно-фантастический сериал «Гостья из будущего», анимационные фильмы «День рождения Алисы» и «Тайна третьей планеты».

Факты из биографии

В 1982 году писатель получил Государственную премию СССР за свои сценарии. Именно тогда открылся секрет его псевдонима, люди узнали, кто такой Кир Булычев. Игорь Можейко ожидал увольнения с работы, но этого не случилось. Его сотрудники возмущались, что серьезный научный работник занимается "легкомысленной писаниной", но директор воспринял это спокойно, зная, что план выполняется работником без нареканий.

Булычев не только писал свои книги, но и занимался переводом фантастических произведений иностранных авторов. Еще обучаясь в университете, он со своим приятелем взялся за перевод «Алисы в Стране чудес», не зная, что книга уже переведена. Также Кир Булычев редактировал несколько журналов фантастики. Писатель хорошо рисовал, часто делая шаржи на известных людей искусства.

Жена писателя - Кира Алексеевна Сошинская - писала фантастику и иллюстрировала книги. Дочь - Алиса Лютомская - по образованию архитектор, у нее есть сын Тимофей.

Игорь Можейко умер в 2003 году после тяжелого онкологического заболевания. Писателю было 68 лет.

Книги были переведены на разные языки мира и изданы огромными тиражами. А его произведения про Алису из 21 века с удовольствием читают все новые поколения школьников.

Первый рассказ - «Маунг Джо будет жить» - опубликован в 1961 году . Фантастику начал писать в 1965 году , первое фантастическое произведение - рассказ «Долг гостеприимства», был опубликован как «перевод рассказа бирманского писателя Маун Сейн Джи». Остальные фантастические произведения публиковались под псевдонимом «Кирилл Булычёв» - псевдоним был скомпонован из имени жены и девичьей фамилии матери писателя. Впоследствии имя «Кирилл» на обложках книг стали писать сокращённо - «Кир.», а потом сократили и точку, так и получился известный сейчас «Кир Булычёв». Встречалось и сочетание Кирилл Всеволодович Булычёв. Своё настоящее имя писатель сохранял в тайне до 1982 года , поскольку полагал, что руководство Института Востоковедения не посчитает фантастику серьёзным занятием, и боялся, что после раскрытия псевдонима будет уволен .

Издано несколько десятков книг, общее количество опубликованных произведений - сотни. Помимо написания своих произведений, занимался переводом на русский фантастических произведений американских писателей.

Кир Булычёв выступал и как редактор в фантастических журналах «Полдень. XXI век » и «Если ». Журнал «Если» был даже спасён Булычёвым в середине 90-х, когда оказался под угрозой финансового краха .

Жена - Кира Сошинская, дочь - Алиса Игоревна Можейко.

В 2004 году Кир Булычёв посмертно стал лауреатом шестой международной премии в области фантастической литературы имени Аркадия и Бориса Стругацких («АБС-премия ») в номинации «Критика и публицистика», за серию очерков «Падчерица эпохи».

Творчество

Литература, кроме фантастики

Общее количество изданных научных и научно-популярных произведений, публиковавшихся под настоящим именем - несколько сотен. Большей частью это работы по истории («7 и 37 чудес», «Женщины-убийцы», «Артур Конан Дойл и Джек-потрошитель»), востоковедению («Аун Сан »), и литературоведению («Падчерица эпохи» - о фантастике 20-х - 30-х годов), а также автобиографическая книга «Как стать фантастом», публиковавшиеся в специальных и популярных журналах. Кроме того, из-под пера Булычёва вышло более двухсот стихотворений и несколько рассказов-миниатюр. В книге «Западный ветер - ясная погода» популярно описываются события Второй мировой войны в юго-западной Азии .

Помимо создания собственных произведений Булычёв переводил на русский язык книги иностранных авторов. Опубликованы в переводах Кира Булычёва произведения (преимущественно фантастические) Айзека Азимова , Бена Бовы, Хорхе Луиса Борхеса , Энтони Бучера, Э. Винникова и М. Мартин, Р. Гарриса, Грэма Грина , Спрэга де Кампа, Х. Кепке, Артура Кларка , Сирила Корнблата , Урсулы Ле Гуин , Мья Сейн, У. Пауэрса, По Хла, Ф. Пола, Пэрл Аун, М. Рейнолдса, Клиффорда Саймака , М. Сент-Клэр, Жоржа Сименона , Теодора Старджона , Т. Томас, Дж. Уайт, Д. Уондри, Роберта Хайнлайна , Л. Хьюза, Д. Шмица, П. Энтони. Также в студенчестве, вместе с однокурсником Булычёв, желая заработать денег, перевёл сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес » (так как они посчитали, что эта сказка ранее на русский не переводилась), однако в издательстве сказали, что книга давно переведена и неоднократно, и книга не вышла.

Фантастика

Назвать точное количество фантастических произведений Кира Булычёва довольно сложно. Во-первых, число только наиболее известных романов, повестей и рассказов превышает сотню, во-вторых, некоторые произведения Булычёва выходили в переизданиях в переработанном виде под разными названиями, или по частям в разных книгах.

В своих произведениях Кир Булычёв охотно обращался к ранее придуманным и описанным персонажам, в результате чего получилось несколько циклов произведений, в каждом из которых описываются приключения одних и тех же героев.

Повести и романы, не входящие в циклы

К таковым можно отнести целый ряд значительных произведений.

  • Повесть «Журавль в руках» (1976) описывает жизнь параллельного мира, где идёт затяжная феодальная война, в которую вмешиваются люди, живущие в нашем мире.
  • В повести «Похищение чародея» (1979) группа пришельцев из будущего, проникшая в наше время, пытается спасти и вывезти к себе в будущее выдающегося учёного, жившего за 700 лет до нашего времени, который неминуемо погибнет в далёком Средневековье. Свидетелем и участником их работы становится случайно оказавшаяся в эпицентре событий современная (время действия и реалии соответствуют моменту написания повести) советская девушка Анна. В повести вопрос о «гении и злодействе» встаёт в самой острой форме. Повесть характерна ещё одной особенностью: в ней впервые опубликован текст, который позже выходил отдельно под названием «Поминальник XX века». В нём перечислены родившиеся и жившие в XX веке гении, с раннего детства проявившие совершенно выдающиеся способности к искусству, наукам, в том числе самостоятельно повторявшие, часто в совершенно неподходящем окружении, величайшие научные теории, но не ставшие известными по причине их гибели, как правило, насильственной, в детском или юношеском возрасте. Повесть дважды экранизирована .
  • Повесть «Чужая память» (1981) рассказывает о сложных нравственных конфликтах, началом которых послужил эксперимент советского учёного Ржевского, создавшего своего клона. Более молодой клон начинает разбираться в делах оригинала двадцатилетней давности.
  • «Город наверху» (1986), роман, посвящённый приключениям группы археологов на мёртвой планете, на которой, оказывается, после разрушительной войны остатки населения продолжают жить в огромном подземном городе. В романе описана трагедия жителей подземного города, которым правит военно-промышленная олигархия. Сюжет подземных путешествий неоднократно использовался Булычёвым в таких произведениях как «Нужна свободная планета», «Подземная лодка», «Убежище» и «Любимец».
  • Повесть «Смерть этажом ниже» (1989) описывает экологическую катастрофу в небольшом провинциальном советском городе, которую руководство города всячески старается скрыть. Действие происходит в эпоху перестройки. Автор посвящает много страниц анализу конформизма и диссидентства той эпохи.
  • Роман «Тайна Урулгана» (1991), написанный в стиле «ретро», посвящён удивительным и страшным событиям, начавшимся с того, что одна молодая англичанка приезжает в дореволюционную Сибирь для поисков отца-исследователя Арктики, пропавшего без вести. Путешественники продвигаясь по Лене прибывают на место падения Урулганского метеорита, оказавшегося инопланетным кораблём с замороженным пришельцем внутри.
  • Роман «Любимец» (1993), действие в котором происходит через сто лет после завоевания Земли пришельцами-негуманоидами (огромными рептилиями), посвящён сложным и, порой, неоднозначным отношениям, сложившимся у остатков землян с захватчиками: люди становятся домашними любимцами (яркая аналогия на отношения человека как собаки), их выгуливают на поводке, спаривают для получения потомства и даже устраивают настоящие бои. Но всё ещё есть сопротивление, намеревающееся скинуть инопланетный гнёт.
  • Роман «Убежище». Первый роман намечавшегося цикла, этакий ответ Гарри Поттеру , однако смерть писателя оставила сериал незаконченным, а сам роман «Убежище» вышел в 2004 году, когда Булычёва уже не было в живых. В романе мальчику Севе предстоит спасти волшебный народ, состоящий из персонажей сказок. Волшебному народу нет места в нашем мире и они намерены построить убежище под землёй, Севе предстоит разведать место под будущее поселение.

Рассказы, не входящие в циклы

Некролог Киру Булычёву работы Д. Шулындина

Кир Булычев написал большое количество фантастических рассказов, представляющие собой самостоятельные произведения. Некоторые из них изначально были опубликованы в разного рода научно-популярных журналах, таких как «Химия и жизнь» или «Знание - сила» . Основные авторские сборники рассказов - «Чудеса в Гусляре» (1972), в который вошли не только гуслярские рассказы, «Люди как люди» (1975), «Летнее утро» (1979), «Коралловый замок» (1990), «Кому это нужно?» (1991).

Литература

  • «Кир Булычев и его друзья». Серия «Для узкого круга». ISBN 5-87184-351-4

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Можжевеловое масло
  • Можейко Игорь Всеволодович

Смотреть что такое "Можейко, Игорь Всеволодович" в других словарях:

    Можейко Игорь Всеволодович - Кир Булычёв Писатель фантаст Имя при рождении: Игорь Всеволодович Можейко Псевдонимы: Кир Булычёв Дата рождения: 18 октября 1934 Место рождения: Москва, СССР Дата смерти … Википедия

17 ноября примерно во второй половине XXI века родилась Алиса Игоревна Селезнева – девочка из будущего, ставшая любимой героиней нескольких поколений советских школьников. Её папа - Игорь Можейко, которого все знали, как Кира Булычёва.

Свои первые фантастические истории востоковед Игорь Всеволодович Можейко начал придумывать еще в 60-х для своей дочери Алисы. О том, что доктор исторических наук занимается «несерьезной» литературой, стало известно в 1982-м, когда Киру Булычеву присудили Государственную премию.

В Институте востоковедения Академии наук СССР тогда случилось настоящее ЧП. Позднее Игорь Всеволодович признавался, что скрывал свое настоящее имя, поскольку боялся увольнения.

Несерьезная писанина

Была еще одна причина почему Игорь Можейко подписывал свои произведения под псевдонимами, которых у него было очень много: Сара Фан, Иван Шлагбаум, Иван Всеволодов, Игорь Лесорубник

Дело в том, что защитив в 1962-м диссертацию, он поступил на работу в Институт востоковедения Академии наук СССР.

Позже ученый сам над собой смеялся, что больше 40 лет просидел в одной комнатке. И очень боялся: если в институте узнают, что он пишет фантастику, то обвинят - сказки пишет, а на партийные собрания не ходит.

Но скандал случился все равно. В 1982 году Кир Булычев стал лауреатом Государственной премии СССР за сценарии к фильму «Через тернии к звездам» и мультфильму «Тайна третьей планеты». Об этом вышла заметка в газете «Правда».

В институте все забегали и заволновались, дело дошло до тогдашнего директора Евгения Максимовича Примакова , ставшего в 1996-м министром иностранных дел, а затем и председателем российского правительства. Тогда же, в 82-м, особо ретивые сотрудники института прибежали к Примакову, гневно потрясая газетой и возмущаясь, что советский ученый не имеет права заниматься такой несерьезной писаниной. На что директор поинтересовался, выполняет ли Можейко план. И услышав утвердительный ответ, спокойно произнес: «Пусть и дальше работает».


Восток – дело тонкое

В институт иностранных языков имени Мориса Тореза Игорь Можейко поступил благодаря Иосифу Сталину .

В 1952-м вождь выбрал пять школьников-отличников, которых пригласили на учебу в институт на переводческий факультет. Среди них оказался и Можейко, которого после получения диплома в 57-м направили в Бирму работать переводчиком на стройке.

В Бирму (сейчас это Мьянма) Игорь опять попал в числе избранных: со всего курса отобрали шестерых самых талантливых и женатых выпускников.

Эта восточная страна произвела сильнейшее впечатление на молодого человека. О Бирме ученый говорил, что это его любовь. За два года жизни на Востоке Игорь Всеволодович пошел по карьерной лестнице, ему прочили блестящее будущее, он мог стать дипломатом, так как со стройки перешел работать в посольство, был даже советником.

Но для такой серьезной должности требовалось вступить в партию. Он не хотел, да и наука его интересовала гораздо сильнее, чем дипломатия. Поэтому вернувшись на Родину, он поступил в аспирантуру Института востоковедения, а в 65-м защитил кандидатскую диссертацию. Много писал научных статей для журналов «Вокруг света» и «Азия и Африка сегодня».


ЧП районного масштаба

А вот свой первый фантастический рассказ Можейко опубликовал случайно. С 1961 года в нашей стране издается литературный альманах «Искатели», в котором печатаются фантастика, приключения и детективы.

В 1967 году во время подготовки второго номера журнала случилось ЧП. Издание уже было готово к передаче в типографию, когда редколлегия забраковала фантастический рассказ одного иностранного автора. Но самым страшным было то, что обложка «Искателей» как раз иллюстрировала этот рассказ: на стуле стояла банка, в которой сидел маленький динозавр. И обложку уже напечатали.

Выпускать журнал с таким рисунком и без объяснений было невозможно. И тогда среди коллег бросили клич: за ночь попытаться написать фантастический рассказ к «динозавру в банке», по итогам голосования лучшее произведение тут же напечатают в номере.

В конкурсе принял участие и востоковед Игорь Можейко, чей рассказ «Когда вымерли динозавры?» стал лучшим. Но тут появилась новая проблема: печататься ученому под настоящей фамилией показалось неудобным. И тогда Игорь Всеволодович придумал себе псевдоним. Он взял имя Кир в честь любимой жены Киры Алексеевны и девичью фамилию матери Марии Михайловны Булычевой . Так был напечатан первый рассказ Кира Булычева , который стал одним из самых популярных советских фантастов.

В 1960 году у Игоря Всеволодовича и Киры Алексеевны родилась дочь. Стоит сказать, что молодые родители не мучились с выбором имени для новорожденной, так как точно знали: девочку назовут Алисой .

Дело в том, что одной из любимых книг Можейко была «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла . Еще учась в инязе, Игорь вместе с другом решил перевести сказку на русский язык и отправился с деловым предложением в детское издательство, в котором студентам-переводчикам дали категорический отказ. Ни редактор издательства, ни молодые люди даже не догадывались, что в нашей стране первая книга на русском языке появилась еще в 1879 году, через 14 лет после первой публикации «Алисы», и называлась «Соня в царстве дива».

И если с переводом у Можейко не получилось, то дочери имя Алиса он дал без раздумий. А в скором времени появилась и другая Алиса - Селезнева, девочка из XXI века.

Считается, что Булычев списал «девочку, с которой ничего не случится» со своей дочери, но это не так. Алисы не похожи ни внешне, ни по характеру. Единственное, школьница из будущего была названа в честь дочери писателя, а ее родители носили те же имена, что мама и папа Алисы. Космозоолог Игорь Селезнев (Игорь Всеволодович Можейко) и известный архитектор солнечной системы Кира Селезнева (Кира Алексеевна Сошинская , кстати, архитектор по образованию).

После премьеры в 1985 году фильма «Гостья из будущего» Алиса Селезнева стала настолько популярной, что новорожденных девочек называли в честь главной героини, а в издательстве от писателя требовали новых рассказов про Алису.

А ведь мало кто знает, что помимо научных работ Игорь Всеволодович писал прекрасные стихи, был одним из лучших литературных переводчиков в стране. Благодаря ему в Союзе смогли читать таких иностранных авторов, как Айзек Азимов, Хорхе Луис Борхес, Артур Кларк, Жорж Сименон и других. Помимо приключений Алисы, Кир Булычев писал много и других произведений, в том числе и для взрослых людей.


Kир Булычёв (настоящее имя И́горь Всeволодович Можeйко ; 18 октября 1934, Москва — 5 сентября 2003, Москва) — советский писатель-фантаст, учёный-востоковед, фалерист, сценарист. Лауреат Государственной премии СССР (1982). Псевдоним скомпонован из имени жены и девичьей фамилии матери писателя, Марии Михайловны Булычёвой.

Как утверждает сам писатель в своей автобиографии

Автор, известный также как Игорь Всеволодович Можейко, родился в
Москве, в Банковском переулке возле Чистых прудов 18 октября 1934 года в
семье пролетариев — слесаря Всеволода Николаевича Можейко и работницы фабрики Хаммера Булычевой Марии Михайловны.

…Ближе всего к славе я приблизился после выхода на телеэкраны пятисерийной картины режиссера Арсенова « ». Главную роль там играла очаровательная .
И получилось так, что ее полюбили сто тысяч мальчишек.
Всем захотелось с ней познакомиться, ходить с ней в кино и делать уроки. Мальчики писали письма, студия имени Горького была этими письмами завалена по уши, среди писем были перлы мальчишеской изобретательности, вроде такого: «Дорогой режиссер! Я люблю вашу картину, но еще больше я люблю . Если вы сомневаетесь в моих чувствах, я могу и жениться».
Коля К. 6 класс «Б».
(…) Но если мне самому приходилось выступать перед детской аудиторией, то стоило произнести слова о том, что я писал сценарий фильма «Гостья из будущего», как по залу прокатывался восхищенный гул. И я понимал, как мне повезло в жизни: я был знаком с и в любой момент мог пригласить ее в кино или кафе-мороженое.

Статья № 292.

Постановление Совета Народных Комиссаров.

О мероприятиях по реконструкции железнодорожного транспорта в 1932‑1934 г.г.

Совет народных комиссаров Союза ССР постановляет:

1 . При разработке плана реконструкции железнодорожного транспорта принять в основу следующие размеры грузооборота: в 1932 году - 400‑430 млн. т; в 1933 году - 540‑570 млн. т и в 1934 г. - ориентировочно - 760 млн. т.

2 . Исходя из указанного роста грузооборота, утвердить основные установки НКПС по реконструкции ж.‑д. транспорта в направлении: а) электрификации железных дорог, б) введения мощного подвижного состава (паровоз, тепловоз и 50‑60‑тонный вагон), в) автосцепки, г) автотормозов и д) автоблокировки.

Признать необходимым, в соответствии с ростом грузооборота по важнейшим грузовым направлениям, указанную реконструкцию проводить постепенно и в первую очередь на наиболее загруженных направлениях.

3 . Утвердить предложенное Народным комиссариатом путей сообщения распределение эксплуатируемых железнодорожных линий в зависимости от напряженности грузопотоков на три группы:

а) Первая группа линий с наибольшими грузопотоками оборудуется рельсами типа II‑а, шпалами - 1.800‑1.900 на 1 км и балластом - гравием и щебнем. По этим линиям допускаются паровозы и электровозы с нагрузкой в 23 тонны на ось.

Реконструкцию первого типа провести на следующих линиях:

  • Кузнецк - Челябинск,
  • Челябинск - Магнитная,
  • Ясиноватая - Долгинцево,
  • Долгинцево - Лоцманская,
  • Ясиноватая - Енакиево-Макеевский район,
  • Грозный - Армавир,
  • Курган - Свердловск,
  • Валуйки - Лиски - Балашов - Пенза,
  • Вятка - Буй,
  • Буй - Ленинград,
  • Прохладная - Беслан.

б) Вторая группа - с укладкой рельс III‑а, с модернизированным скреплением, шпалами 1.600 на 1 км и балластом - гравий и хороший песок, с допуском по этим линиям паровозов ЭУ и 20‑тонных.

Реконструкцию второго типа провести по линии:

  • Кинель - Оренбург - Казалинск - Урсатьевская.

в) Третья группа - вся остальная сеть железных дорог.

4 . Важнейшее внимание в плане реконструкции транспорта должно быть обращено на его электрификацию. В 1932, 1933 и 1934 г.г. должно быть электрифицировано 3.540 км пути, из которых 3.005 км под грузовое движение и 475 км под пассажирское движение; электрификация линий под грузовое движение должна быть проведена по следующим направлениям:

Железная дорога

Протяжение

1. Пермская ж. д.

Кизел - Чусовая - Калино

Чусовая - Н. Тагил

Н. Тагил - Свердловск

Магнитная - Уфа

Магнитогорск - Карталы

2. Томская ж. д.

Усяты - Белово - Полысаево

Топки - Кемерово

Усяты - Кузнецк

Топки - Кольчугино - Полысаево

Анжерка - Кемерово

3. Екатериненская ж. д

Долгинцево - Запорожье

Запорожье - Чаплино

Ясиноватая - Чаплино

4. Донецкая ж д.

Дебальцево - Зверево

5. Юго-Восточная ж. д.

Лихая - Сталинград

Волово - Ожерелье

Москва - Ожерелье

7. Закавказская ж. д.

Сталинск - Застофани

Навтлуг - Сталинск

Застофани -Самтреди

Навтлуг - Акстафа

Под пассажирское движение электрифицировать следующие линии с наиболее густым пассажирским потоком:

Железная дорога

Протяжение

1. Северная ж. д.

Правда - Софрино - Загорск

Загорск - Александров

Ленинград - Ораниеннбаум

Ленинград - Павловск

Москва - Крюково

3. Закавказская ж. д.

Боржомская ветвь

4. Сев.-Кавказская ж. д.

Минераловодская ветвь

Москва - Обираловка

Москва - Подольск

6. М.‑Казанская ж. д.

Москва - Раменское

Москва - Голицыно

5 . Признать необходимым выпуск в 1932 году - 15 тепловозов и 30 электровозов.

Обязать ВСНХ в 2‑декадный срок разработать необходимые мероприятия по электровозо- и тепловозостроению для выполнения программы 1932 года и следующих лет.

6 . Организацию производства новых паровозов на ближайшее время проводить, исходя из введения: паровозов с 20‑тонной нагрузкой на ось на линиях, составляющих большую часть железнодорожной сети, и паровозов с нагрузкой в 23 тонны на ось на линиях с наибольшей грузонапряженностью.

7 . В связи с тем, что производство 20‑тонных паровозов требует реконструкции действующих паровозостроительных заводов, предложить ВСНХ в 1932 году реконструировать одни из существующих заводов применительно к изготовлению паровоза 1‑5‑1 с давлением на ось в 20 тонн.

8 . Производство 23‑тонных паровозов организовать на Луганском заводе, который должен быть закончен к 1 октября 1932 года с тем, чтобы до 1 апреля 1933 года были выпущены 100 23‑тонных паровозов.

Обязать НКПС не позже 1 августа 1931 года сдать Парвагдизу проверенные и утвержденные рабочие чертежи по 23‑тонному паровозу.

9 . Обязать ВСНХ в установленный по соглашению с Парвагдизом срок обеспечить окончание проектов и рабочих чертежей как по техническим процессам, так и по строительным работам для Луганского завода.

10 . Обязать персонально начальника Союзстроя - тов. Иванова - организовать работу строительства на Луганском заводе таким образом, чтобы пуск отдельных цехов и отдельных агрегатов был обеспечен в установленные сроки.

11 . Обязать ВСНХ выпустить в 1932 году для НКПС не менее 1.750 товарных и пассажирских паровозов, представив в декадный срок на рассмотрение СТО полные расчеты потребности в оборудовании и необходимых затрат для перестройки заводских производственных процессов, обеспечивающей выполнение этой программы.

Поручить ВСНХ и НК РКИ к 15 июля 1931 года произвести дополнительную проверку производственных возможностей паровозостроительных заводов, в целях дальнейшего увеличения производственной программы по паровозостроению в течение 1932 года за счет разгрузки паровозостроительных заводов от других заказов.

Предложить ВСНХ к 1 июля доложить СТО о мерах, обеспечивающих выполнение плана капитальных работ по Парвагдизу в 1931 году.

12 . Поручить НКПС в 3‑месячный срок изучить экономическую сторону эксплуатации паровозов “ГАРРАТ” применительно к условиям СССР и доложить об этом в СТО.

13 . Предложить НКПС и ВСНХ, начиная с 1932 года, взять линию на прекращение производства малогрузных вагонов с таким расчетом, чтобы начиная с 1933 года промышленность производила исключительно большегрузные вагоны, ориентируясь в основном на открытый подвижной состав грузоподъемностью в 50‑60 тонн.

Поручить НК РКИ в месячный срок проверить, насколько принятый тип Хоппера пригоден дли перевозки руды и угля в зимнее время.

14 . Определить программу грузового вагоностроения на 1932 год в 2‑осном исчислении - на заводах ВСНХ в 80 тыс. вагонов, а на заводах НКПС не менее 20 тыс. вагонов.

Обязать ВСНХ и 2‑декадный срок разработать и доложить в СТО о мероприятиях, необходимых для выполнения программы по вагоностроению на 1932 год.

15 . Все эксплуатационные показатели, работы железнодорожного транспорта на 1932 год (пробег товарного вагона, пробег паровоза и т. д.) должны быть взяты и размерах не ниже показателей, намеченных планом на 1931 год (за исключением состава товарных поездов).

16 . Так как введение мощного подвижного состава должно одновременно сопровождаться переходом на автосцепку и автотормоза, предложить:

б) ВСНХ - приступить в 1931 году к постройке завода автосцепки, ассигновав на это уже в 1931 году дополнительно 5 млн. руб. (за счет государственного резерва).

17 . Предложить ВСНХ обеспечить выполнение планового задания об окончании постройки завода автоблокировки и связанных с ним сооружений не позже конца 1931 года.

Председатель СНК Союза ССР В. Молотов (Скрябин) .

Управляющий делами СНК Союза ССР П. Керженцев .

Москва-Кремль.